больше чем наполовину, это ли не приблизит его к желанию выскочить из гулабского

болота... Керим, пусть шайтан унесет к себе на ужин гадалку, ее предсказания

сбываются! Может, и нам показать щедрость и разрешить ягненку Луарсабу и лягушке

Баака посидеть на нижней площадке? Два перевернутых шара песочных часов на

свежем воздухе могут воспламенить в гяурах мысль поскорее отправиться в

преисподнюю, это все равно, что в Картли.

Керим содрогнулся: уж не замышляет ли Баиндур столкнуть царя с площадки

и, приписав злодейство прибывшим певцам, пытать их на базаре и отнять все

подаренное царем?.. Или чтоб голова от воздуха закружилась и царь сам упал?..

Керим решительно запротестовал. В крепости суета; наверно, немало народу

протиснулось к стенам, желая даром насладиться грузинской музыкой. Не следует

вводить врагов в соблазн помочь царю раньше времени вернуться в Гурджистан.

Али-Баиндур высмеял своего помощника, чья осторожность граничит с

трусостью. Но Силах тоже высказался за осторожность и, помня щель в саду,

восхитился ага Керимом, запершим на большой замок вход в круглую башню. В душе

вполне одобряя действия Керима, хан продолжал его высмеивать, пока слуга не

напомнил о часе полуденной еды.

А песни Грузии ширятся, взлетают к верхнему окошку башни, как волны на

желтоватую скалу. Несутся в пляске зурначи, расплескивается веселье! Взметнулась

завеса прошлого, хлынули видения.

Вот молодой царь Луарсаб буйно встряхивает кудрями. Он пирует с горийцами

на крепостном валу, под щитом царицы Тамар. А далеко внизу город Гори в зеленой

дымке опаловых садов. Любуется Луарсаб круговой пляской, и ширится песня,

потрясая крепостной вал:

Гей! Послушайте, грузины, это было в век Тамар,

Кто не знает из картвелов век царя царей Тамар?

Вот однажды шел по Картли путь вдоль гор и рек Тамар,

Из долин и гор стекался весь народ скорей к Тамар.

Тамар! Видит ее такой царь Луарсаб, какой живет она в фреске Ботания.

Богиня очарования и правительница мудрости! И он мысленно клянется повести

Картли путем Тамар к величию и славе... Чеканят ритм суровые плясуны. Под

цинцилы проплывают в тумане стройные горийки. Высокие голоса подхватываются

мощными басами:

Пронеслась гроза. И снова голубое небо тихо,

И Тамар повелевает здесь построить Горисцихе.

На горе, где непокорный сокол вдаль глядел, где вихорь

Слил певца с волной, поныне видим крепость Горисцихе...

Прикрыв за собой калитку, Керим прислонился к стене и, как бы слушая

песню, незаметно подозвал Датико:

- Проходит час, предопределенный аллахом... Царицы нет... Медлительность

- сестра неудачи. Или, может, заболела? Нет, и тогда бы пришла... Бисмиллак,

может...

Внезапно мимо них промчался взъерошенный полонбаши с красным от

возбуждения носом. Керим пытался остановить его, но полонбаши соскочил с коня,

рванулся в калитку и исчез.

В самом благодушном настроении Баиндур доедал жирного каплуна и

намеревался уже пододвинуть к себе блюдо с пилавом. Но тут с грохотом

распахнулась дверь, вбежал полонбаши и, задыхаясь, выкрикнул:

- Хан, садовник проклятый колдун, он ведет под чадрой не жену!..

- Во сне шакал послал тебе садовника? И как посмел под чадру лезть? Или

ты каплун, или уже евнух?

Баиндур расхохотался, потом подозрительно оглядел полонбаши.

- Не увидел ли ты бесхвостую собаку? Может, она надушила твой рот и ты

благоухаешь истиной?

- Нет, я увидел... пери. Ага Керим повелел мне следить за базарной

улицей: не крадутся ли к башне лазутчики Булат-бека. Аллах толкнул мои глаза в

другую сторону, и вмиг я увидел садовника, ведущего свою глухую и немую жену. Я

выскочил на улицу угостить его плетью, чтобы не портил мне глаза. И как раз

когда я взмахнул плетью, служанка споткнулась о камень... О Аали! О Мохаммет! О

имам Реза! Рубанда зацепилась и... атлас, подобный небу Исфахана, бархат,

подобный спине пантеры, заблестел в лучах солнца. А когда она в замешательстве

схватилась за чадру, я увидел маленькую руку, белизной подобную утреннему

облаку, густо унизанную перстнями... Тут я подумал: раньше хан из ханов

должен...

- А тебя не ослепил пятихвостый житель ада? Пери идет сюда?

- А куда ей еще идти, если к царю спешит? Думаю, сговорился кто-то один с

кем-то другим красавицу к гурджи привести, обрадовать ради дня рождения...

- Да будет тебе известно, думать смеют умные, а ты... - Баиндур внезапно

вскочил. - Идем, может, правда, тут заговор... Через женщину весть посылают... И

откуда музыканты? Почему только по-грузински поют?..

В этот миг Керим изумленно смотрел на приближающегося садовника: неужели

ага Папуна догадался для большей верности дать садовнику пол-абасси, чтобы

привел царицу? Неосторожно доверил тайну...

- Не кажется ли тебе, о Керим, что царица двигается слишком медленно? -

подавленно прошептал Датико.

Керим не успел ответить, как из калитки выбежал Баиндур, за ним Силах,

полонбаши, два евнуха, гурьба слуг.

Песня оборвалась! Затихли струны... Садовник с женщиной приблизился к

калитке. Увидев страшного хана, он словно прирос к месту. - Кто с тобою, сын

сожженного отца?! - грозно крикнул Баиндур.

Садовник задрожал, он хотел что-то сказать, но вдруг вспомнил истязания

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги