Оказалось, нужно в пять раз больше, да в придачу - сильную руку.

Сильней же руки патриарха Кирилла нигде не

сыскать.

Ночью Меркушка не сомкнул глаз: "Так, может, одежку продать? А

может..." И задрожал аж, вскочил, схватил

пищаль и прижал к груди дар княжны Хованской. До третьих петухов колебался, к

первому свету ласково думал: "Знать, не

зря к пищали сей льнул Бурсак, еще на Тереке предчувствовал: выручит милая".

С зарей пятидесятник, как перед боем, вымылся, надел чистую рубаху с

петушками. Еще бы! С заветной пищалью

расстается! Скрыв под плащом ружье, он отправился вновь просить священника, дабы

оказал помощь в продаже оружия,

ибо не знал турецкого языка, боялся продешевить и тем сорвать выкуп.

Старый привратник ловко зажестикулировал, показывая, что священник ушел

в церковь служить молебен. Из

набора слов Меркушка понял одно, что молебен заказали богатые грузины с Кавказа.

Что-то посильнее стрелы кольнуло Меркушку.

На четыре голоса гудела звонкая медь. Вошел - нет, ворвался Меркушка в

церковь и... на миг остолбенел! "С нами

крестная сила! Наваждение беса! Но не смеет бесчинствовать в святом месте! Тогда

и впрямь Отар! А вот и одноглазый

Матарс, лишь на лбу побольше морщин. А вон Пануш, лишь снегом занесло виски... и

с ними еще и другие..."

Первый заметил его Матарс и обхватил железными ручищами. Оторопел

Меркушка, но его уже обнимали

взбудораженные "барсы", тормошили, выволакивали из храма.

- С очей на очи ставлены, а не верю! - конфузясь, лепетал Меркушка.

И вновь, как тогда, на Жинвальском мосту, едва успевал переводить Отар,

а что не успевал, и так было понятно.

"Барсы" уже подкидывали Меркушку.

- Вот и мне удалось выплыть из дыма кадильниц! - весело вскрикнул Дато,

протискиваясь к Меркушке. - А ты,

друг, откуда выплыл?

Вспомнилась им Москва, пожар, пир у боярина Хворостинина... и он,

разудалый Меркушка. Сколько дымов

рассеялось, сколько туманов осело, сколько туч пронеслось!..

На паперть выходили благочестивые греки с пистолетами, торчащими из-за

разноцветных поясов, легкие гречанки

в белых покрывалах прислушивались к веселым восклицаниям.

Узнав, что Меркушка "приплыл" с московским посольством, Дато немедля

заявил, что потащит его в дом Саакадзе

знакомить со всеми. И полюбопытствовал:

- Почему богомольцем нарядился?

Сначала Меркушка ощущал непомерную радость от нежданной встречи, но

упоминание об его паломничестве

сразу остудило, он печально махнул рукой:

- Гостить приду опосля. Друга выручать надо.

Выскочили на паперть и остальные "барсы".

- Друга?! Какого друга?! Где?!

- Постой, Гиви, раньше пусть все "барсы" обнимут побратима, который на

Жинвальском мосту смешал свою кровь

с нашей.

Отар торжественно перевел Меркушке слова Пануша, но Димитрий совсем не

торжественно стиснул стрельца в

объятиях и трижды облобызал, как близкого, ностевца. А за ним - Элизбар и

Ростом.

Лишь после этой церемонии Дато потребовал, не сходя с места,

рассказать: какой друг и в какую беду попал.

Выслушав историю о Вавиле Бурсаке, "барсы", словно ветром подкинутые,

рванулись было к воротам. Сейчас, ни

минуты позже, бежать на выручку! "Выкуп? Какой выкуп?!! И без него вытащим!.."

Но Дато и Ростом тотчас напомнили, что здесь не Картли, где отвага

может решить все. Здесь необходимы

политика, хитрость, монеты. И даже выкупать придется осторожно, и не самим. Это

сознавал и Меркушка, потому и не

скинул плаща и капюшона, сколько ни уговаривали "барсы".

Узнав, что Меркушка чуть было не продал пищаль, Гиви так разволновался,

что даже закашлялся. Дато, слегка

обняв Меркушку, решительно повел его в Мозаичный дворец: скоро после молебна

соберется вся семья; необходим совет

Моурави.

Прежде всего Меркушку поразила роскошь: "Чудно! В богатстве тонут, а

держатся запросто, словно со всей

голытьбой в родстве. Вот люди! А у нас бояре? И не подступись, ребра сокрушат.

Шапки бархатные, кафтаны парчовые, а

души - грошовые! К примеру, подьячий - то рукой за пуп, то за круп. А сам ни

крупный, ни путный. Так - пуповка,

пупырь!" Встряхнув копной волос, стал развязывать кожаный шнур плаща.

"Барсы" также были приятно удивлены, ибо, сбросив плащ, Меркушка

предстал перед семьей Саакадзе нарядным

стрелецким начальником с драгоценной пищалью через плечо.

- В круг, - закричали "барсы", - в круг!

Меркушка очутился посередине. Заиграли пандури, и с воинственными

выкриками "барсы" понеслись в

стремительной пляске, готовые выхватить пистолеты и разрядить их в воздух.

Веселье нарастало.

Проносили уже на подносах груды чуреков, изогнутых, как рога белых

быков, узкогорлые кувшины с вином,

только что перелитым из бурдючков и стремящемся в роги и чаши, мясо на

остроконечных шампурах, украшенных

красным перцем. Лишь ноздреватый сыр ронял слезы, но они казались росой на

зелени, окружившей желтоватые головки.

О деле речь завели после обеда; дружно подымались чаши за здоровье

Меркушки и его пищали. Узнав, что где-то в

северной слободе живет его мать, пили за ее долголетие.

Смущенный Меркушка не знал, куда девать руки, и, как утопающий за

соломинку, поминутно хватался за чашу:

"Кабы свои бражники, не великое дело! Осушай себе чару! Ломтем алтынным

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги