скрыл Саакадзе - что тайный гонец Осман-паши предложил торговую дружбу со

Стамбулом и что Папуна и Элизбар спешно выезжают в Эрзурум для большого

разговора с турецкими купцами.

Прощаясь, Саакадзе поручил Даутбеку дела майдана, но и сам обещал в

неделю раз приходить в дом Даутбека и Димитрия для обсуждения с меликом и

старейшими купцами торговых дел. А если важное случится, пусть купцы и мелик

прямо к нему жалуют: для них всегда найдется свободный час.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Банная комната Тваладского замка сияла розовым мрамором с голубыми

жилками. Блики разноцветных стекол играли в прозрачной воде бассейна.

Молодая прислужница стала раздевать госпожу и помогла ей войти в

бассейн. Мариам с наслаждением подставила дряблые плечи под журчащую воду,

самодовольно оглядывая купальню, которую с такой любовью Луарсаб приготовил

для своей возлюбленной Тэкле.

А прислужница, откинув огненные косы, стала перебирать струны чанги и

притворно возликовала.

Жилки в розовом мраморе

Голубые, небесные...

И на суше, и на море

Есть царицы чудесные.

Красотой, нежной кожею,

Лунным всплескам подобные,

С жаром солнечным схожие,

Стать созвездьем способные.

Но тускнеют красавицы,

Изменяются в облике,

Лишь в купальню направится

Мариам в легком облаке,

В покрывале, усеянном

Лалом, славимом пяльцами,

Осчастливит бассейные

Струи тонкими пальцами.

Так в купальне, как на море,

Затрепещут прелестные

Жилки в розовом мраморе

Голубые, небесные...

И чем проникновеннее славила молодая прислужница мнимые прелести

венценосной госпожи, тем более втайне злорадствовала. О, с каким бы

ощущением сладости нуги на губах она закончила б песенное восхваление

дерзостью грифонов. Вот они с отвращением уставились на мумию в жемчужной

пене, фыркнули, накрепко прикрутили краны и отвернулись к влажной стене.

Нежась, Мариам опустилась на мраморную скамеечку, ощущая приятное

ласкание воды. Снова в Твалади! А давно ли она томилась в лицемерной

Имерети?

Следуя наставлениям Трифилия, по прибытии к имеретинскому царю в

Цихедарбази, в Куполовидный замок на берегу Риони, Мариам пригласила к себе

духовником кутатели - митрополита Кутаиси. Она стала щедро жертвовать на

церковь и медленно воздвигать свой дом рядом с Окрос-чардахи - золотой

галереей.

Но в главном Мариам не оправдала надежд Трифилия: она не была приятной

собеседницей и, тем более, желанной гостьей на царских пирах. При любом

случае она громко вздыхала, бестактно напоминая, что ее супруг - могучий

Георгий Десятый, царь Картли, был духовно главенствующим над всеми

грузинскими царями, а она вот должна скитаться по чужим землям и безрадостно

думать о судьбе Луарсаба, томящегося в плену. Старательно изводила Мариам

имеретинского католикоса Малахия: ведь Луарсаб из-за религии страдает,

почему же церковь так спокойна к судьбе венценосца? Она требовала посольства

в Московию, настаивала на объявлении войны шаху Аббасу, тюремщику царей

грузинских. И чем упорнее были ее домогательства, тем невыносимее

становилось ее присутствие в замке имеретинского царя.

Царица Тамара, не утратившая доброты в водовороте дворцовых интриг,

сочувствовала Мариам, но не могла забыть лебединой песни светлой Тэкле,

чутьем угадывая причастность Мариам к гибели любимой Луарсаба, ибо Мариам

всячески отклоняла беседу о странном исчезновении Тэкле.

Выручил царицу Тамару князь Леон Абашидзе, начальник царского замка. Он

уговорил "назойливую" объехать владетельные княжества и настоять на втором

общем послании русийскому монарху.

Мариам последовала его совету. Вперед выехал азнаур Датико, оставленный

князем Баака с наказом оберегать царицу от всех бед.

Таким поручением Датико не был осчастливлен. С той памятной ночи, когда

из Метехского замка исчезла светлая Тэкле, он возненавидел Мариам. Ведьма

приостановила его жизнь, оторвала от великодушного начальника, князя Баака.

Прошумела Сапурцлийская битва, громом прокатилась Марткобская, а он,

обреченный на тягостное бездействие, должен был заботиться о сундуках

потускневшей царицы.

Объезжая владетельные княжества Западной Грузии, Датико сразу заметил,

что весть о посещении царицы Мариам принималась без особой радости.

Осторожный намек Датико не остановил старую царицу. Чем упрямее она

требовала в владетельных замках посольства в Русию, тем замкнутее

становились владетели.

Нагруженная скудными дарами, проклиная коварство бывших друзей, Мариам

вернулась в Имерети. У городских ворот Кутаиси ее пышно встретило

духовенство и придворная знать. Леон Абашидзе, теребя завитой ус, поздравил

достойную Мариам с благополучным возвращением и почтительно известил: слава

творцу, дом ее спешно закончен. Царица Тамара разукрасила его коврами и

турецкими диванами, не позабыла наполнить водоем морской рыбой и скотный

загон сернами.

Едва сдерживая гнев и слезы, Мариам поняла: ее любезно выпроводили из

царского замка.

Позвав терпеливого Датико, стала выговаривать: победа в Марткоби всем

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги