– Я знаю, что я не такая, как все, леди Нина, – сказала она. – Пожалуйста, не чувствуйте себя со мной неловко. Остальные здесь это чувствуют, и мне это не нравится. – Она подалась вперед. – Вы очень красивая. Как ваша мать. Мне бы хотелось быть такой, как вы.
Нина засмеялась:
– Но ты ведь хорошенькая, Лорла. Ты очень хорошенькая.
– Нет, – мрачно ответила Лорла. – Я хорошенькая, как маленькая девочка. Я никогда не смогу стать такой, как вы. Вы… – Лорла попыталась найти нужное слово, – законченная.
Нина повернулась к ней:
– Законченная?
– Вы совсем взрослая, выросли до конца. И вы выше меня. Я не знаю, стану ли я выше. Но я – особенная. Понимаете? Я очень особенная. Так обо мне говорили в Черном городе.
Дочь герцога протестующе подняла руки, не желая больше ничего слушать.
– Хватит, Лорла. Я не должна была тебя спрашивать. Прости меня. Давай больше не будем об этом говорить. – Нина невесело улыбнулась. – Ты сказала, с тобой здесь никто не разговаривает?
– По-моему, они все меня боятся. Но я не понимаю почему.
– О, я так не думаю, – мягко сказала Нина. – Наверное, они просто знают, что сюда тебя привез мой отец, и они не хотят сказать тебе что-то не то. Мой отец бывает очень жестким. Слуги боятся не тебя, а его.
– Боятся его? Но он такой хороший! И он разговаривает со мной, потому что он знает, какая я. Поэтому мне и хотелось его увидеть. Вы не можете сказать мне, где он?
– Тебе нельзя его видеть, Лорла. По крайней мере сегодня. Леди Прин была права. Мой отец действительно ненадолго уезжает. Ненадолго, но он очень занят. Он не сможет с тобой говорить.
– Но это важно! – горячо заявила Лорла. Она умоляюще наклонилась вперед, хотя огромное кресло пыталось ее удержать. – Вы не можете передать ему это от меня? Или это может сделать ваша мать?
– Лорла, больше никогда этого не говори! – приказала ей Нина. – Моя мать умерла. Ты не должна упоминать о ней в присутствии моего отца. Ты это поняла?
– Да, – недоуменно ответила Лорла, – ладно.
Она посмотрела на портрет красавицы Ангела, на Нину, снова на портрет. Они были настолько похожи, что это даже вызывало какое-то беспокойство.
– Я не стану упоминать о ней при вашем отце. Обещаю. Мне очень вас жаль, леди Нина.
– Эта картина – единственное, что у нас осталось от моей матери. Мой отец очень дорожит этим портретом. Вот почему он держит его здесь, у себя. Он очень сильно ее любил.
– Что с ней случилось? – спросила Лорла. – Вы можете мне рассказать?
– Это долгая история. Я не уверена, что она годится для такого юного существа.
– Но я ведь не такая уж юная, разве вы забыли? Мне шестнадцать. Я почти взрослая женщина, как вы. Сколько вам лет? Может быть, семнадцать?
– Восемнадцать. И тебе следовало бы следить за своими манерами. Невежливо спрашивать женщину о ее возрасте.
Лорла с досадой скрестила руки на груди.
– Если бы у меня была мать, я бы говорила о ней! – объявила она. – Я бы не стала прятать ее ото всех. А она такая красавица. Ей надо было бы висеть в главной столовой или еще где-нибудь на виду. Запирать ее здесь – несправедливо.
Нина рассмеялась:
– Ой, так восьмилетние девочки действительно не разговаривают, это точно!
Лорла улыбнулась:
– Я удивляюсь, что ваш отец вас не предупредил.
– Нет, он предупредил. Ну… вроде как. Он сказал мне, что ты умнее, чем может показаться. – Нина вздохнула. – Я расскажу тебе о моей матери, если хочешь. Это не такая уж страшная тайна. Многие знают историю Драконьего Клюва. Но ты не должна говорить отцу, что я тебе это рассказала. Он не захотел бы, чтобы я рассказывала эту историю, особенно тебе.
– Почему?
– Потому что, по-моему, у него на тебя есть планы. Мне не положено этого знать, потому что я его дочь, и он оберегает меня от неприятностей – или по крайней мере пытается. Но сейчас в империи происходит много разных событий, и мой отец в этом участвует. И я готова биться об заклад, что ты тоже участвуешь.
Лорла невольно заинтересовалась этим утверждением.
– В чем? – оживленно спросила она. – В чем-то важном?
– Ты это узнаешь, когда мой отец сочтет нужным тебе рассказать. Но мне нужно, чтобы ты дала мне слово, Лорла. Ты не должна говорить моему отцу о том, что я тебе расскажу.
– Я не буду. – Лорла подалась вперед, предвкушая интересный рассказ. – Я обещаю.
Нина опасливо обвела взглядом комнату. Лорла наслаждалась непривычной доверительностью их разговора.
– Ты слышала о моем дяде Энеасе?
– Он живет в Серой башне, – сказала Лорла, вспоминая слова Энли. – Он – брат-близнец вашего отца.
– Правильно. И ты знаешь, как они похожи: как на картине в кабинете у моего отца. Ты ее видела?
Лорла кивнула:
– Я ее видела. Она мне не понравилась.
– Мне она тоже не нравится. – Нина рассмеялась. – Мой дядя Энеас здесь редко бывает. По правде говоря, я не видела его уже много лет. Они с отцом давно не разговаривают. С тех пор, как они убили мою мать.
Потрясенная Лорла упала на спинку кресла.
– Убили ее? Вы же сказали, что ваш отец ее любил!