Так, вроде бы разобрались. Но это ещё не счастливый конец в этой истории, потому что в тут есть один важный нюанс: географические названия славянского происхождения, оканчивающие на -ово, -ево, -ино, -ыно (где-то вы уже это слышали), НЕ склоняются в сочетании с родовым слово: из города Кемерово, в деревне Гадюкино, к району Митино. Вот тут-то ни о каком склоняемом варианте речи и быть не может, и это самая главная сложность. Потому что человек, пытающийся разобраться в этих правилах, упускает важный момент под кодовым названием «-ово, -ево, -ино, -ыно» и начинает думать так про все топонимы. Отсюда берутся перлы а-ля «в городе Москва», «в городе Краснодар» и тому подобные. Но мы же с вами пойдём до конца и во всём сейчас разберёмся, да? Приглашаю к следующей статье.

<p>В городе Москве</p>

«Правильно говорить «в городе МосквА»! Меня так учили в школе!» – могут сейчас подумать многие из вас. Увы, такого быть не могло. Либо у вас был некомпетентный учитель русского языка, либо вы болели, когда проходили эту тему, либо вы перепутали с предыдущим правилом, где в сочетании с родовым словом топонимы на -ово, -ево, -ино,-ыно не склоняются. В этой ситуации я обычно рекомендую заглянуть в паспорт и внимательно посмотреть, кем выдан документ. Но увы, этот способ не на 100 % надёжен, потому что даже там встречаются ошибки, как показывает опыт.

Давайте вспомним правило, которое подробно расписано в справочнике Розенталя?

• При наличии родового слова «город», «село», «деревня», «река» и других, географическое название согласуется с определяемым словом в трёх случаях: если топоним склоняемый, если он славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование. Таким образом, правильно: в городе Москве, из города Таганрога, в деревню Ивановку, из деревни Ольховки, в селе Шушенском, под хутором Михайловским; у реки Волги

• Топоним не согласуется с родовым словом, если он выражен:

1) словосочетанием – в городе Кривой Рог;

2) формой множественного числа – из города Черкассы.

3) именами собственными, род которых не совпадает с основным понятием – в городе Ровно, у деревни Берестечко, в селе Углянец. Почему же тогда «в городе Москве»? Видимо, это правило следовало бы сформулировать так: с родовым понятием «город» согласуются склоняемые топонимы, за исключением топонимов среднего рода, оканчивающихся на -о, -е. Названия на -ово, -ево, -ино, -ыно сюда не относятся. Следует также отметить, что подобные употребления характерны для официально-делового стиля и относятся больше к канцеляриту.

<p>По приезде</p>

Ещё один случай, который вызывает у многих весьма противоречие чувства. Но такова норма: если предлог «по» используется в значении «после чего-либо», то он употребляется с существительными в предложном падеже:

✓ по приезде (= после приезда);

✓ по прилёте (= после прилёта);

✓ по прибытии (= после прибытия);

✓ по завершении (= после завершения);

✓ по истечении (= после истечения);

✓ по окончании (= после окончания);

✓ по предъявлении документа (= после предъявления);

✓ по возвращении (= после возвращения).

Поэтому правильно говорить: «по приезде из Краснодара», «по прилёте из отпуска», «по окончании занятий» и так далее. Другие варианты в этом случае будут ошибкой.

<p>Прийти из школы</p>

Почему мы приходим «с работы», но «из школы», приезжаем с Кубани, но из Краснодара? Всё просто, запоминаем!

• Предлог ИЗ – это антоним предлога В.

• Предлог С – это антоним предлога НА.

В качестве подсказки вы можете использовать такую схему:

• Если вы были НА… (работе, вокзале, рынке), то тогда приходим С… (работы, вокзала, рынка).

• Если вы были В… (школе, магазине, детском саду), то тогда приходим ИЗ… (школы, магазина, детского сада).

<p>В заключение и в заключении</p>

Как понять, когда перед нами неизменяемый предлог, а когда существительное «заключение» в предложном падеже?

• В заключение – составной предлог, который можно заменить на «под конец, заканчивая»: в заключение (чего?) выступления.

• В заключении – существительное с предлогом «в» в предложном падеже, у которого два лексических значения: «в тюрьме» или «в заключительной части текста».

Сравните:

1) В заключение (в конце) лекции преподаватель коснулся волнующей всех проблемы.

2) Преступник долгое врем содержался в заключении (в тюрьме).

3) Основная мысль доклада выражена в заключении.

<p>В течение и в течении</p>

Посмотрите на картинку справа. Закройте глаза. Ещё раз посмотрите на картинку. Запомнили? Тогда сеанс филологического гипноза удался! Повторим?

• В течение – неизменяемый предлог, который употребляется при указании на временной отрезок. Можно заменить на «во время», «в ходе»: в течение недели, в течение всей жизни, в течение трех дней.

• В течении – предлог «в» с существительным «течение» в предложном падеже: в течении реки. Подсказка: между ними можно вставить любое определение (в быстром течении реки).

<p>Иметь в виду</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда инстаграма

Похожие книги