Это было то, что Ник Риз делает всегда. Как прокурор со 100%-ным уровнем обвинительных приговоров, Риз знал, как быстро заставить подсудимого признать себя виновным.
Перед лицом условий, предложенных Ризом, если Даи Ли не признает себя виновным, Уилфрид должен будет выиграть дело Даи Ли. Если Даи Ли согласится признать себя виновным, Уилфриду все равно придется договариваться с прокурором о лучших условиях, таких как более маленький срок наказания или условный срок и более короткие общественные работы.
Поэтому Уилфриду пришлось составить два плана, по одному для каждого из возможных решений Даи Ли.
— О чем думаешь? — Уилфрид взглянул на вставшего и подошедшего к нему Даи Ли.
«Похоже, мистер Ли принял решение».
…
— Мистер Ли, вы, должно быть, уже приняли решение. Вы хотите принять предложение прокурора? — спросил Уилфрид.
— Я не намерен принимать «любезное предложение» прокурора. Я продолжу суд, — сказал Даи Ли.
— Вы уверены? Я имею в виду, вы действительно понимаете риск продолжения этого дела? — сказал Уилфрид.
Даи Ли ответил ему не сразу. Он задал Уилфриду один вопрос: — Уилфрид, ты слышал о потопе?
— О потопе? Разве последнее время топило кого-то? — Смутившись, спросил Уилфрид.
— Я говорю о доисторическом потопе, о том что в легендах, — сказал Даи Ли.
— А, — кивнул Уилфрид, — Говорят, великий потоп затопил атлантиду. Какое это имеет отношение к нашему делу?
— Этот потоп был зафиксирован многими древними цивилизациями, такими как Месопотамия, Греция, Индия, Китай и империя Майя. У всех были разные причины, почему это наводнение произошло. Хотя, например, в шумерской мифологии Эниэль, царь богов, посчитал, что люди слишком шумные, и послал потоп, чтобы уничтожить их. Согласно цивилизации Майя, люди забыли своего создателя, поэтому создатель решил послать потоп, дабы уничтожить их. В Библии Бог увидел землю, наполненную насилием и злом, и, используя потоп, уничтожил всех злых людей.
Уилфрид ничего не говорил и внимательно слушал Даи Ли.
— В шумерской мифологии есть добрый водяной Бог по имени Эа. Он устроил так, что человек по имени Утнапиштим сел на корабль и спасся от наводнения. Это очень похоже на историю ноева ковчега из Библии, не так ли? — Спросил Даи Ли.
— Да, Бог нашел хорошего человека по имени Ной и поручил ему построить ковчег. Он взял с собой жену, сыновей, невесток и из каждого вида двух животных. А потом начался потоп. Все источники великой бездны были разбужены, а небеса начали сильный плачь. Днем и ночью на землю лил сильный дождь, и вода заливала самые высокие горы. Все существа на земле погибли. Только Ной и его семья выжили в ковчеге. После 220 дней потопа ноев ковчег застрял на горе Арарат. Сорок дней спустя вода начала отступать, и Ной послал ворону. Ворона не вернулась. Через семь дней Ной послал голубя. На этот раз голубь вернулся с веткой от оливкового дерева, указывая, что потом прошел, — объяснил Уилфрид. Как человек, выросший в западной цивилизации, он знал историю про ноев Ковчег лучше, чем Даи Ли. (П.П.: Тут я немного покопался в одном источнике и узнал, что до потопа на земле не было дождей. Земля орошалась совсем другим способом. И каким же? А вот «каким» можете сами узнать, так как сейчас это несложно. А так много чего интересного можно узнать, что в школе не расскажут. Советую не ленится и докапываться до истины, а то нам много лапшички вешают на уши)
— А знаешь, как история потопа записана на востоке или в Китае? — С улыбкой спросил Даи Ли.
— С удовольствием послушал бы об этом, — сказал Уилфрид.
— Это также история об отцах и сыновьях. Согласно древним китайским книгам, бескрайний потоп затопил посевы, горы и дома. Люди унесло непойми куда, и они вынуждены были покинуть свои дома. Потоп стал для всех бедствием. Яо, правитель того времени, решил взять под контроль потоп. Он нашел человека по имени Гун, чтобы укротить потоп. Однако тот потерпел неудачу после девяти лет работы.
— Тогда Шунь, преемник Яо, убил Гуна и позволил сыну Гуна продолжить укрощать потоп. Его звали Юй. Он укротил потоп после тринадцати лет работы. За это время он ни разу не ходил домой, даже когда проходил мимо него. Тринадцать лет спустя его сын едва знал его.
— В христианстве Бог спас всех, а люди просто спрятались в ковчеге. В Китае мы не получили никакой помощи от богов. Без лодок мы не пошли на компромисс с потопом. Нам пришлось сражаться в одиночку. Мы боролись с потом! — Тон Даи Ли был спокойным, а голос настойчивым.
Он глубоко вздохнул и продолжил: — В Китае существует много подобных мифов. Одна история гласит, что в небе было десять солнц, опаляющих землю, и один искусный лучник спас планету, сбив девять из них. Одна история гласит, что птица по имени Цзинвэй пыталась заполнить море галькой. В другой истории говорится, что старик по имени Югонг решил убрать гору лопатой, потому что она стояла на его пути.