Днем новоселы с сумками входят в просторный холл высотки и, показав консьержу ключи, поднимаются на тридцать восьмой этаж. Они с воодушевлением осматривают квартиру, которая тщательно прибрана. Руслан и Шан выбирают спальню, Кианг с Антоном любуются видом из окон. Неожиданно раздается звонок в дверь, на экране домофона – неизвестный мужчина. Руслан становится сбоку от двери. Звонок звучит все настойчивее, «братья» в замешательстве.
– С вашим бизнесом вы долго в Китае не протянете… – Кианг решительно идет к двери. – Кто там?
– Я – управляющий домом, – слышится голос из домофона. – Если вы арендовали данную квартиру, я должен быть в курсе.
Кианг открывает дверь:
– Заходите. Мы с Чаном заключили договор аренды на год.
– Чан сам арендует эту квартиру, – возмущенно сообщает управляющий. – С его стороны это незаконная переуступка прав. Договор надо заключать с владельцем, а не с арендатором!
– Заключим с владельцем… – обещает Кианг.
Управляющий, слегка успокоившись, кивает:
– Очередной платеж через тринадцать дней. До этой даты вы обязаны принести мне новый договор с собственником квартиры. Если будут вопросы – я на первом этаже.
Когда незваный гость выходит за дверь, все переводят вопросительные взгляды на Шан. Встревоженная, она достает телефон и набирает номер.
– Он отключил телефон… Дрянь!
– Ну и что ты теперь скажешь? – укоряет ее Руслан.
– Я в шоке… – переживает Шан. – Я хотела помочь.
– Своим дружкам ты точно помогла! – не сдерживается Руслан. – Или, может, ты с ними в доле?
– Луис, думай, что говоришь! – вмешивается Кианг.
– А ты чего впрягаешься? Или ты тоже с ними заодно?
– Ну вот…
Возмущенная Кианг поворачивается к Антону:
– Ты тоже считаешь, что Шан замешана в афере?
Тот смотрит как Шан, пытаясь найти Джена, с кем-то разговаривает по телефону, затем спокойно отвечает:
– Я считаю, что нельзя обвинять без доказательств.
– То есть и ты считаешь, что Шан замешана, но доказать вы ничего не можете. И я с ней заодно?
– Кианг, пожалуйста, – просит Антон, – не лепи мне того, чего я не говорил. И вообще – не начинай!
Руслан нервно рулит «Ли Ваном», прорываясь сквозь уличные пробки.
– Вот чтобы ты понимал, Антон. Когда в Макао Шан в самый первый раз принесла завтрак, я умышленно в прихожей оставил на виду бумажник с пачкой баксов. Она и клюнула… Или оскорбилась моей дешевой уловкой и решила преподать иноземцу китайский урок хитроумия. Возможно, они с Кианг сговорились раскрутить нас. Да все они одинаковые! – Руслан от досады бьет по рулю. – Я их насквозь вижу!
– А адвокат с детективом?
– Да так же, как риэлтор с нотариусом! За косарь баксов здесь полно желающих изобразить кого угодно. А позавчера Шан втайне от меня встречалась в ресторане с каким-то мужиком. Я проследил за ними, может, как раз аферу с квартирой и планировали.
– Мне все же хочется верить в порядочность Кианг, – вздыхая, признается Антон.
– У нее на счете наш выигрыш в казино – сто двадцать восемь косарей! Не удивлюсь, если наши леди изобразят обиженок и свалят.
Припарковавшись, братья по несчастью поднимаются в нотариальную контору.
Руслан показывает служащему подпись и печать на договоре:
– Где кабинет этого нотариуса? Мы с ним здесь встречались вчера.
– Такой нотариус в нашем штате не числится. А кабинет можно снять – пятьсот юаней в час.
***
В одиночной камере Фенг лежит на нарах, задумчиво разглядывая потолок. Слышится лязганье затворов, тяжелая дверь со скрипом открывается, и в камеру входят двое полицейских. Надев на заключенного наручники, они выводят его из камеры, ведут по длинному коридору мимо вереницы металлических дверей и заводят в комнату для допросов.
Вскоре туда же входит Ян Вэй, садится напротив Фенга и из-под очков пристально смотрит на него:
– К тебе лично я отношусь с пониманием, даже где-то с сочувствием. У меня нет цели засадить тебя за решетку и этим сломать жизнь тебе, твоей жене и сыну. Все люди стремятся заработать побольше, но способы выбирают разные. Ты выбрал лихую жизнь, и этого уже не изменить. Моя цель – сделать так, чтобы молодежь не становилась на криминальный путь, чтобы все знали, что опцией к такому пути прилагается небо в клеточку. Это могло бы притормозить тех, кто хочет нарушить закон. Но для наглядных уроков нужны реальные примеры сурового наказания тех, кто несет несчастье другим. Таким примером можешь стать ты, причем на всю оставшуюся жизнь. Очень полезное для общества дело. Не так ли?
Фенг, не меняясь в лице, отстраненно продолжает слушать инспектора.
Выдержав паузу, Ян Вэй обещает:
– Но, если подсобишь следствию, этим полезным примером вместо тебя станет, например, твой босс. Таким образом мы с тобой можем повлиять на снижение общего уровня преступности. Вот такая социология. Выбирай…
Фенг, потупившись, молчит. Инспектор поднимает ставки: