— Вы уверены, что это было видение? — обратился ко мне Винстер.
— Абсолютно! Я хотела поговорить с ней в последний раз, чтобы, наконец, отпустить ее, но сестра мне все рассказала. Но мы так мало поговорили… она ждет нас.
— В таком случае у меня есть идея, — сказал мистер Льюис. — Есть одна очень священная книга заклинаний, мы с Винстером должны изучить ее. Дайте нам день… думаю, мы найдем там что-нибудь.
— Книга осталась у Мигель после смерти короля, когда они с Хеймичем бежали, — подхватил Винстер Льюис.
— Это так, — вмешался Беркель. — Я сам иногда читал ее. Думаю, она осталась в замке, ведь вещи оттуда не перевозили до сих пор.
— Тогда возьмите побольше охраны и отправляйтесь туда… — повелела я. — Найдите эту книгу.
Мистер Льюис усмехнулся и сказал:
— Милая моя, вы недооцениваете добрых стариков.
— Телепортацию еще никто не отменял, — добавил Винстер.
— Отлично, — сказала я. — Ваше дело.
Оба брата поклонились мне и быстро удалились, не проронив ни слова.
— Суэлен, скоро коронация, — объявил Димонт. — Люди требуют надеть на тебя корону.
— Мне страшно… — тихо сказала я, пропустив глазами всех присутствующих.
— Мы ведь все с тобой, — поддержала Мери. — Ты будешь королевой, а я хочу быть принцессой.
— Дорогая, ты будешь кем захочешь.
— Прикажите готовится к коронации, — сказал Аксель.
— Думаю, пока не стоит, — ответила я. — Сначала найдем сестру.
— Значит Дуель скоро к нам вернется? — спросила Мери. — Она скоро будет с нами?
— Да Мери, — успокоила я сестру. — Дуель скоро вернется домой.
Димонт настоял на том, чтобы провести коронацию как можно быстрее, ведь неизвестно, сколько может уйти времени на поиски Дуель. Я согласилась и по этой причине народу объявили о торжестве, которое должно было состояться уже завтра утром.
Ночью я плохо спала. Пыталась представить, как будет проходить этот священный день. С одной стороны, я была необъяснимо рада, со мной произойдет то, о чем я даже никогда и мечтать не могла. С другой же стороны, за все это я должна благодарить Дуель, которой к несчастью не будет рядом. Я думала и о ней.
«Что, если я больше никогда ее не увижу? Ведь не факт, что мы действительно ее найдем. Если бы мы хотя бы имели представление о том, где она, в каком из миров…»
Больше не придумав ничего, я закрыла дневник и снова постаралась уснуть.
Утром меня разбудила Мери, сообщив о том, что мне пора одеваться. Служанки принесли мне платье, краше которого я еще никогда не встречала. Корсет платья состоял лишь из одних драгоценностей, красных рубинов, в дополнении с черными алмазами. Юбка, багрового цвета сметала все вокруг, из-за своей пышности, при виде такого наряда меня охватывало переживание за то, каким образом я буду в нем двигаться.
Мне понадобилось около получаса, чтобы надеть на себя платье, не без помощи слуг. Еще час мы потратили на прическу, выбор тиары и украшений, и конечно, туфель.
Я не узнала себя в зеркале. Это была действительно не я, Суэлен, которая любит носить штаны и рубашки и прятать как можно дальше свои непослушные волосы. Но сейчас я видела совсем иного человека.
— Это ты выбрала мне платье? — расчёсывая Мери, спрашивала я у нее.
— Я и Беркель, — ответила она. — Он сказал, что я могу называть его по имени. Потому что я принцесса.
— Почему он выбирал платье с тобой, а не кто-нибудь другой?
— Честно говоря, не знаю. Он сказал, будет интересно увидеть тебя именно в нем.
— Вот оно как!
— Он что в тебя влюблен? — заулыбалась Мери.
— Что за глупости. — отпиралась я. — С чего это ты так решила?
— Я просто так поняла и все.
— Ты еще маленькая чтобы что-то понимать.
— Что в этом плохого? — Мери забрала у меня расческу и начала сама расчесывать свои волосы. — Я тоже влюблена.
Я переглянулась со служанками, которые усмехнулись, и спросила у Мери, кто же является ее возлюбленным.
— Это мистер Кейтдон, — ответила она ничуть не смутившись.
— Мери, да ты что! — удивилась я. — Ты хоть знаешь, сколько ему лет?
— Да какая разница! — заспорила она. — И это мое дело.
— Какая ты у меня уже взрослая, — сказала я и залилась громким смехом.
До коронации оставалось всего ничего, поэтому мы заспешили. Мери выбрала себе голубое пышное платье и белые туфельки, которые прекрасно сочетались с ее маленькой жемчужной тиарой. Мери никому не доверяла свои драгоценные волосы, поэтому осталась без прически. Но даже ее распущенная густая шевелюра выглядела всегда удачно из-за необычного цвета и бриллиантового блеска.
Мистер Кейтдон был отправлен Димонтом, чтобы сопроводить нас к тронному залу, где уже были собраны люди. Приглашение получили самые влиятельные и богатые, но это неравенство слегка огорчило меня. Я попросила мистера Кейтдона передать Беркелю мою просьбу собрать больше людей уже на площади, чтобы каждый желающий смог увидеть меня, пусть и уже коронованную. Мистер Кейтдон удивился моей просьбе, но спорить не стал. Спустя недолгое время он вернулся к нам, взял Мери за руку, и повел нас в тронный зал, в сопровождении еще четверых охранников.