А в это умиленное, восторженное настроение уже врывался невыносимым, режущим звуком чужой требовательный голос. Хомер, красный, накаленный вылез из своей "резиденции" и наступал на Тореадора. За ним кучкой теснились его питомцы. У одних был расстроенный, угнетенный вид, другие поглядывали с откровенным любопытством: "Ну-ка, что еще здесь произойдет?"

А Хомер... От его джентльменства, от его приторной вежливости не осталось и следа. Стоило ли сейчас стесняться!

 - Мы намерены, сэр, сейчас же уехать в город! Я не остаюсь здесь больше ни минуты. Что это такое, позвольте вас спросить? Среди ночи полиция, обыски, аресты! Это, по-вашему, называется школой!

Настоящий страх охватил Хомера. Бежать, бежать отсюда как можно скорей в спокойный, тихий уголок - вот чего он хотел сейчас для себя. Он уже не мечтал о военной карьере, не мечтал о том, чтобы остаться в Европе. Бежать, бежать!..

 - Подумать только - полиция является в школу! - продолжал он донимать Рамо. - Нет, сэр, у нас в Штатах вы этого не увидите! В нашей школе вы полиции не встретите.

 - А как же, сэр, разве вы забыли, к нам в школу тоже приходила полиция, - выступил вдруг вперед Лори Миллс. - Полицейский инспектор и еще двое с ним. Помните, сэр, когда у нас брали отпечатки пальцев, чтобы изловить нас, если мы вдруг станем преступниками? Припоминаете, сэр?

Лори лез вперед и заглядывал Хомеру в лицо. Изо всех сил старался он услужить своему наставнику и руководителю. Но в награду получил такой яростный взгляд, а Фэйни так больно ущипнул его за руку, что Лори мигом стушевался.

 - Пожалуйста, - сказал Рамо холодно. - Вы свободны располагать собою. Мы вас не задерживаем. Уезжайте, если хотите.

 - Позвольте, вы должны дать нам транспорт, - заявил Хомер. - Надеюсь, вы не думаете, что я с моими мальчиками пойду ночью бродить по этим проклятым горам! Я уже убедился, что здесь за народ!

Юджин, стоявший подле, подал голос.

 - Нельзя идти. Темно. Дороги не видно, - вымолвил он.

 - Вы видите, мальчик нервничает, мальчик боится! - воскликнул Хомер. - Это сын майора Гарденера. Майор поручил его мне, и я отвечаю за его безопасность. Я не могу дольше оставлять его в подобном месте. Сюда, наверное, недаром явилась полиция. И, конечно, не без причин арестована ваша так называемая начальница, - прибавил он ядовито.

 - Как вы смеете! - Ксавье, белый как бумага, подскочил к Хомеру. - Не смейте так говорить о Матери!

Рамо сделал ему предостерегающий знак.

 - Спокойно, Ксавье, спокойно.

 - Да у вас тут все такие! - вскипел Хомер. - Вы только посмотрите на этого парня! Он готов на нас наброситься! Немедленно отвезите нас в город. Повторяю, я ни минуты не желаю здесь оставаться.

Рамо сказал сквозь зубы:

 - Сейчас это невозможно. Наша единственная машина вернется только завтра. Поверьте, мы были бы очень рады...

 - Избавиться от нас? - подхватил Хомер. - Понимаю, понимаю, сэр. Еще бы! Вам сейчас лучше обойтись без посторонних свидетелей. Когда будет машина? В котором часу? - спросил он уже деловым тоном.

Рой, переминавшийся с ноги на ногу позади Хомера, насторожил уши.

 - Точно сказать невозможно. Она возвращается с перевалов. Вероятно, будет утром, - отвечал Рамо, все такой же невозмутимый.

Рой дернул своего ментора за рукав.

 - К чему пороть такую горячку ночью? - шепнул он ему. - Поедем завтра утром, какая разница!

Однако Хомер никак не хотел угомониться. Взяв с собой Фэйни и Лори, он спустился во двор к воротам: не удастся ли остановить попутную машину и уехать в город сейчас?

У ворот было темно, хоть глаз выколи, в горах не слышалось даже и отдаленного шума мотора. В это время года, когда виноград еще не созрел, машин на шоссе почти не было.

Кляня на чем свет стоит Гнездо, проклятые горы, проклятый городишко и ту минуту, когда они вздумали сюда ехать, Хомер и оба школьника возвратились в дом.

Рамо отдавал какие-то распоряжения грачам, а Рой, не замечая ничего и никого на свете, сидел на лестнице.

 - Вы ждали нас, Мэйсон? - спросил Хомер.

 - Нет... Да... - пробормотал Рой. - Так не нашли, не поймали машины? - спросил он.

 - Нет, черт бы их всех побрал!

Краска прихлынула к щекам Роя: значит, остались до завтра. А завтра с машиной вернется Клар, Клэр Дамьен, и он снова увидит ее...

 - А теперь спать, все спать! Нам еще понадобятся наши силы, - донесся до него голос Рамо.

Рой блаженно потянулся. Да, да, спать. А завтра...

<p>РУМЯНАЯ ФРАНСУАЗА</p>

Со двора послышался тихий зов:

 - Марселина!

 - Госпожа Берто! Госпожа Берто!

 - Проснись, Марселина, очень нужно!

Рамо поспешно высунулся из окна. В черном провале двора можно было разглядеть несколько фигур.

Нет, это не полицейские.

 - Кто там? Кто зовет Марселину?

 - Это ты, Гюстав? - спросили снизу.

Рамо узнал голос румяной Франсуазы.

 - Разбуди, пожалуйста, Марселину и отопри нам дверь. Я здесь не одна...

 - Дверь отперта, - сказал Рамо. - А Марселина... Иди сюда, Франсуаза, и веди всех, кто с тобой, - решительно прибавил он.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги