- Да, но перебраться туда, куда вы предлагали, видимо, не удастся, - проворчал он, не поднимая глаз. - Хомер в последний раз утверждал, что школа и эта Берто далеки от политики. Все заняты ученьем, работами. Никаких заговоров.

 - Хомер - болван! - отрезал Вэрт. - В конце концов можно обойтись своими средствами...

А не убежать ли нам с тобой, читатель, подальше от этих холодных исполнителей чужой, страшной воли, от их секретных протоколов и донесений, за которыми скрываются человеческие бедствия! Не пройтись ли нам по узенькой тропинке, петляющей по горам, извивающейся от удовольствия среди низких изгородей и подбегающей к самому замку Фонтенак. Тем более что мы не одни пойдем по тропинке, которая приведет нас к домику привратника замка. Вместе с нами войдут в дом привратника Точильщик Жан и малыш Жюжю. Однако, еще не заходя во двор замка, они остановятся на тропинке и будут разглядывать стену замка, всю в трещинах и выбоинах, островерхую крышу, вылезающую из-за деревьев, и шпиль, на котором еще с рыцарских времен красуется заржавленный флюгер в виде кошки.

 - На гербе Фонтенак тоже изображена кошка! - говорит Точильщик, щуря глаза от солнца. - Хищная, лукавая, неверная зверюга.

 - Ага, - рассеянно отзывается Жюжю. - Ну, что же мы стоим? Идемте же скорей, дядя Жан.

Точильщик чуть усмехается.

 - Что, не терпится поскорей попасть в замок? - спрашивает он. - Эх, Жюжю, Жюжю, правду говорит Корасон, что ты начитался приключенческих книжонок... Задумать такое дело... Жюжю вспыхивает or обиды.

 - А вы сами, дядя Жан, вы сами! - кричит он запальчиво. - Вспомните, что вы делали, когда здесь были нацисты! Вы же сами рассказывали, как однажды ночью пробрались к ним в штаб!

 - И ничего похожего, - отвечает Точильщик. - Я тогда действовал не один и не по собственному желанию. Меня послали товарищи, и мы вместе разработали все это дело. А ты все скрыл от друзей, все делаешь тайком: Мать ни о чем не подозревает, а Клэр, Корасон и твои "отважные" - все против.

 - Но я же еще ничего не делаю! - чуть не плача, восклицает Жюжю. - Я просто попросил вас взять меня с собой, когда узнал, что вы идете к Антуану.

 - Давно я не видел старика, - кивает Точильщик. - Наверное, он на меня в обиде, что не захожу.

 - Хотите узнать у него, когда ждут в замке Пьера Фонтенака? - с невинным видом справился Жюжю.

 - Вот чертенок! И здесь поспел! И откуда ты все знаешь, скажи на милость?

 - Я был у Матери, когда вы к ней зашли, только вы меня не заметили...

 - Значит, слышал, что собрание хотят приурочить к приезду Фонтенака! Надо будет узнать поточней, когда он собирается сюда. - Точильщик засмеялся. - Не подозревает, голубчик, какой сюрприз ему готовят! - Он погрозил Жюжю. - Только помни, никаких глупостей, малыш! Точи-ить ножи, ножницы, косы, топоры, бритвы пра-а-вить! - запел Точильщик, подходя к воротам замка.

На звук этой песенки из дома привратника высунулась седая встрепанная голова.

 - Ба, Жан! Вот кого давно не видел! - сказала голова, приветливо осклабясь. - Входи, друг, будь гостем... А я тут капельку отдыхаю...

Посреди сваленных в беспорядке сломанных садовых скамеек, грабель, лопат и метел за единственным колченогим столом сидел облаченный в какую-то заплатанную блузу и некогда зеленый фартук с нагрудником, теперь уже совершенно потерявшим цвет, единственный слуга Фонтенаков. Видимо, перед приходом сюда Антуан занимался уборкой. Во всяком случае, рядом с ним на скамье лежала метелка из перьев, какой обычно смахивают с мебели пыль. На столе стоял почти опорожненный кувшин вина и стакан. Настроение старика показывало, что он провел за этим кувшином уже довольно много времени.

 - Что, друг, все бродишь со своей машинкой, гнешь спину? - приветствовал он Точильщика.

 - А ты все с метелкой и тряпкой наводишь красоту в замке? - не остался в долгу Жан.

 - Замучила меня старуха! - пожаловался Антуан. - Как будто я могу все починить и заштопать все дыры. Поди сюда, поди туда, вытри то, сделай это... А это кто с тобой? - уставился он вдруг на Жюжю.

 - Это мой приятель из Гнезда, - сказал Точильщик, выдвигая мальчика вперед. - Бывал там, Антуан?

 - Бывать не бывал, а много слыхал про госпожу Берто и господина Рамо, - отвечал Антуан. - Говорят, хорошие, отзывчивые люди, хоть и левые. Да я в эти дела не вхожу. - Он обратился к Жюжю: - Это не тебя недавно выпроваживала отсюда моя хозяйка?

И когда возмущенный Жюжю начал уверять его, что никогда не был в замке, Антуан снисходительно сказал:

 - Что ж, посмотри, посмотри, как живут богачи. Правда, любоваться у нас нечем. Наша скупердяйка все запустила. Бродит злая, крикливая. Поневоле забьешься от нее подальше, только чтоб не слышать ее голоса.

Он вынул откуда-то из угла второй стакан и придвинул его Жану.

 - Присаживайся, Жан. Разопьем с тобой по стаканчику. Винцо неплохое, - он щелкнул языком.

 - Из подвалов замка? - кивнул на кувшин Точильщик.

Антуан желчно рассмеялся.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги