— Что за ерунда… Они обмотаны корнями, листьями… На теле засохшая смола… — девушка покрутила фонарём на весу, разглядывая куски тел. — Выглядят по-другому, это не те! Не те, с кем мы бились в лесу!..

— Дитя, назад, — громыхнул бас Кортлеуса. — Они идут.

Модерик с невероятной силой откинул Нарнетт к выходу. Фонарь остался брошенным рядом с телами. Блеснули обоюдоострые когти, туннель впереди заревел и зашипел.

Несколько мгновений — полетели куски тел в разные стороны. Нарнетт уже не боялась чудовищ, но прикатившая к её ногам безглазая лохматая голова заставила прижаться к стене. Родня была молчалива, безэмоциональна, но очень искусна. Каждому из них было от сотни лет до нескольких веков, но двигались они так, словно танцевали со своим врагом. Пируэты, прыжки, кто-то обратился нетопырём, сцепился с другим созданием, что также уменьшилось в размерах, в узком туннеле столкнулись крылья.

Рычание оглушало. Нара поняла, что её обманули. Здесь гнездилась настоящая орда, а не «немного». Или туннель соединялся с другими, или для Кортлеуса это и было «немного».

Раздался волчий вой. Она обернулась, что-то влетело в туннель, пролетело мимо неё вихрем. Вампиров и прокажённых упырей начало раскидывать в разные стороны. Её острое зрение узнало в чужаке могучее телосложение, рваную одежду из лоскутков и посох размером с двуручный меч.

— Абалтун! — крикнула она.

Следом за ним прямо из леса в туннель поползли корни. По корням ловко вбежал волк, что бросился помогать хозяину. От воя и рычания закладывало уши. Тварей кромсали когтями, шпиговали корнями, били посохом и кусали клыками. Одно из горных существ, вылетев из схватки, увидело Нару, бросилось к ней на четвереньках. Но два корня схватили его за кривые ноги. Его втащило в общую схватку, череп разможжил могучий удар наконечником посоха.

Оставшиеся упыри понеслись вглубь туннеля, явно за подмогой. Двое вампиров, обратившись, кинулись следом, цеплялясь рваниной за препятствия на пути. Двое других в человеческом облике преградили путь к Нарнетт. Абалтун и волк даже не думали нападать на них. Корни похватали почти все крупные куски тел и потащили наружу из пещеры. Старик опёрся на посох, как на балюстраду балкона. Пристально всмотрелся звериными глазами в лицо герцогини, словно не замечая двух телохранителей.

— Ты… Ты убил Ольту, ублюдок! — рявкнула она.

— В моём лесу не будет оружия, девочка, — он погладил волка по макушке, тот сел рядом, ожидая команд хозяина. — Зачем ты послала её?

— Дитя, он опасен. Нужно убить его, — сказала Эндаррия, единственная, что была ранена, из её бока сочилась подобная крови густая эссенция.

— Я не посылала её… — Нарнетт покрутила головой. — Ты всегда вёл себя странно! Всегда таил от нас секреты! И из-за этого ты свёл с ума и меня, и начал сводить с ума моих подданных! Из-за тебя Ольта поддалась искушению, что твоей головой можно вернуть моё доверие!

— Я не человек, — отвечал отшельник. — Мне неведомы ваши законы. Но ведомо, что опасность нужно устранять. Сейчас я помог вам, хотя это вы пришли на чужую территорию. Но помогать дальше? Кто знает.

— Проклятый дьявол! — она хотела кинуться на него, но Кортлеус удержал её.

— Не нужно. Он сильнее нас, перебьёт также, как перебил их, — сказал предок.

— Хоть кто-то это понимает, — пробормотал отшельник, продолжая поглаживать волка.

— Как ты нашёл нас? — спросила прабабушка, застыв восковой фигурой.

— Следил за вами. Совы видят в темноте. Даже тех, кто не совсем живой. Это и есть твоя семья, дитя?

Нарнетт молчала. Кортлеус продолжал удерживать её. Из тьмы туннеля летели два оставшихся родича. Они в воздухе обернулись гуманоидами, старательно обмотали себя тряпьём. Если после первого полёта фрак Модерика ещё напоминал приличную одежду, то сейчас его одеяние окончательно превратилось с лохмотья.

— Теперь нас четверо, можем попробовать, — проговорила близняшка.

Абалтун грозно сверкнул карими глазами. Нарнетт, отодвинув Кортлеуса, вышла вперёд. Волк оскалился. Отшельник взял посох в руку, но не направил на неё. Позади раздалось шевеление. Корни начали возвращаться в пещеру.

— Ты ответишь за убийство Ольты, — выпалила девушка. — Раньше, при первой опасности, ты скрывался. Но ты не просто убил её… Ты совершил ритуальную казнь. В соответствии со своими демоническими представлениями о справедливости.

Нарнетт была ниже отшельника на две головы, но страх перед ним улетучился. Не было у неё и оружия, а окружившие с двух сторон лесника вампиры могли просто не успеть защитить её. Но девушка преодолела страх.

— Смотри в глаза, старик, — прололжала Нарнетт. — Ты солгал мне. У тебя не было дочери. Никогда. Я права?

Он сузил веки. Черты лица слегка стали напоминать человеческие.

— Любое живое существо должно обладать эмоциями. А когда ты говорил о своём ребёнке, то эмоций у тебя не было. Но ты живой. Значит, ты солгал.

— Странный способ аргументации, герцогиня, — Абалтун повернул голову, как дикое животное. — Но ты права. Я солгал. За свою жизнь мне приходилось лгать столько, сколько в вашем поганом королевстве дворян не родилось за долгие эпохи.

Перейти на страницу:

Похожие книги