Тигр почти достиг цели, но тут Вэй Бэй сделала молниеносный выпад клюкой. Кошака отбросило, а старушка превратилась в смазанную линию. Вместо приземления Лаоху ждал пинок хрупкой ноги, но там аккумулировалась такая энергия, что усиленная шкура оборотня лопнула.

Да её гранаты даже не поцарапали! Что за дичь здесь вообще происходит⁈ Это гойле? Старушка, что тоже уник?

Чёрт! Да она же двигается как в спектакле. Так, значит, она сама играла, а не каскадер в парике! История не выдумка!

Она охаживала оборотня, словно мастер Шифу какого-то студента-аниматора в ростовом костюме.

Вот она бьет его раскрытой ладонью в грудь, но не даёт улететь, хватая изогнутым концом клюки за клык. На противоходе вырывает зуб, закидывает клюку за спину, перехватив клык другой рукой и тут же вонзает его в живот оборотня, а затем бьет тростью ему под челюсть, отправляя тварь в полёт.

И всё это за мгновенье. Я вообще не знаю, как смог разглядеть всё это мельтешение.

Кошак падает. Вскакивает и пытается убежать.

— Он видел, Тао! — кричит старушка.

Ага, значит, всё же секреты семьи. Живым противника отпускать нельзя.

Внук кивает и вскидывает руки. Перед оборотнем вспухает ледяная стена. Тигр пробивает её, оставляя кровавый след. Но тут же наступает в лавовую лужу. Отскакивает назад. Дорога оказывается полностью перегорожена. Монстр замирает на полушаге, отказавшись от идеи карабкаться вверх, ведь лёд ползет по склону, делая его края скользкими. Лаоху в панике мечется.

Глаза вспыхивают яростной решимостью, он пытается спрыгнуть с обрыва, но тут в него вонзается стальной дротик на серебряной нити. Это техника Дандан.

Ну конечно, какой к демонам металл. Это всё серебро. Вот к чему её наряд. Да и кончики волос просто проявление силы.

Девушка создала огромное серебряное веретено, которое стало подтягивать оборотня, он упирался когтями в землю, но лишь оставлял борозды. Кошак отчаянно завопил, жалобно и по-звериному, как кричит умирающих хищник.

Из-за этого вопля его даже на секунду стало жалко. А потом он прыгнул на Дандан, и табурщица встретила его выросшей из земли блестящей пикой.

Лаоху повис на ней, пуская кровавую слюну. Тело начало скукоживаться и превратилось в человеческое, перестав брыкаться.

— Попрошу не распространяться об увиденном, — сказала Вэй Бэй. — Клятвенно.

Все понимающе покивали.

Я пустил волну, проверяя, нет ли выживших, и еле сдержал лицо. Ощутив медленно двигающегося в нашу сторону толстяка.

Не знаю, сколько времени прошло, но ползущий на четвереньках жирдяй вывалился на дорогу. Он склонился в позе догэдза.

— Молю, убейте.

— Говори, зачем пришел, недоразумение, — скривился я.

— Господин Мао Лун идёт забрать своё по праву. По праву сильного. Преклоните колени.

Лао Юй впервые на моей памяти по-настоящему разгневался, он даже занес руки для смертельной техники, но внучка положила свою ладонь ему на предплечье.

— Как тебя зовут? — спросил я толстяка.

— Луи, господин.

— Сегодня твой второй день рождение Луи. Беги, беги так далеко, как только сможешь, и никогда не останавливайся.

Жирдяй ударил лбом в землю, а затем развернулся и насколько смог быстро пошаркал прочь.

Процессия, явившаяся дальше, смогла впечатлить. Двадцать в рабочей одежде, многие с шокерами на длинных древках. Еще десять в чем-то офисно-тактическом, не знаю, как ещё описать, первый раз подобное видел, видимо, родовая униформа для охраны. Часть из бойцов с пистолетами-пулеметами. Это выглядело странно, с чего бы им так вооружаться.

Впереди шел китаец лет сорока с небольшим в дорогом черном костюме. Рядом, почему-то не глядя на нас, брёл парень помоложе, но черты лица похожие. Отец с сыном.

— Мао Лун и Го Лун, — презрительно процедил старик Юй. — Стервятники летят на кровь. Правда считаете, что у вас хватит сил?

— Ещё как! — выплюнул Мао и выхватил из кармана латунного цвета шкатулку. Она распахнулась, и я почувствовал, как доспех энергии рассеялся.

— Подавитель! — охнул Тао.

Люди с шокерами бросились вперед, следом шли бойцы с веревками.

— Великие Юи будут сидеть на привязи как псы! — процедил сквозь зубы Мао и захохотал.

Старик сжал кулаки в бессильной злобе. Джи-А бросила на меня вопросительный взгляд. Отличный случай, просто изумительный! Теперь буду на него ссылаться, когда заставлю помощницу изучать еще и рукопашный бой и хотя бы базу владения боккэном.

Люди клана Лун неспешно надвигались. Ну да. Тактика могла бы сработать. Старик, девчонка да пара слуг. Только разведка подкачала, ведь тут я.

Первый противник ткнул в меня шокером, я сделал нырок с уклоном головы, схватил древко и исполнил подсечку. Мужик упал на колени, но повис на палке, как на турнике. Я пробил коленом в голову, вырвал шест и закрутил вокруг себя.

О да, ублюдки! Вы не представляете, в какую ловушку себя загнали.

— Чего замерли⁈ Взять его! — завопил Мао. — Испугались циркача?

Это не цирк, придурок. Это смесь многих искусств, в том числе и тех, что развивались в этой стране, но в другом мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесфамилец

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже