Биолог Акил Ядав бурил скважины в компании с аспирантом-медиком, геологом и гидрологом на южном берегу Вдохновения. Вся их маленькая, но дружная компания, заслышав приближение урчащей машины (а звуки в антарктической тишине разносились очень далеко), прервала работу и всмотрелась в даль.

- Неужто к нам гости? – удивился геолог.

- Это мои друзья, - сказал Акил. - Сможете продолжить без меня? Пойду их встречу.

Управляться со стальным трехметровым буром на морозе было непросто, но законы гостеприимства в Антарктиде сильней, чем на Большой Земле. Акил, прибывший сюда уже на пятую зимовку, пользовался среди коллег непреклонным авторитетом. Он мог бы и не спрашивать разрешения, его отпустили бы и так, но Акил не любил злоупотреблять.

«Бурлак» остановился на берегу, немного не доехав до цветных палаток. Четыре шатра зелено-красного цвета стояли под прикрытием семисот метровой скалы, утопая в ее тени. Борецкий выскочил из машины и застыл, приставив ладонь ко лбу. Он рассматривая приближающиеся мотосани с одинокой человеческой фигуркой за рулем.

Сани остановились возле палаток, и водитель, резво соскочив с них, направился к нему. Мужчина был невысок, из-за чего смотрелся упитанным. Впечатление усугубляла многослойная куртка, утепленные штаны и шарф, замотанный вокруг шеи в три оборота. Из его шерстяных объятий торчала голова в вязанной шапке с помпоном. На смуглом носу, шелушащемся от злого солнца, сидели темные очки, закрывшие половину лица.

Мужчина подошел, снял очки и кротко улыбнулся, от чего из уголков его карих глаз побежали к вискам глубокие лучики-морщинки. Он был в годах, и брови его серебрились сединой, а не только изморозью, но стариком его назвать, пожалуй, было трудно. Особенно с учетом энергичных движений и упругого шага – так держат себя люди молодые, не обремененные грузом прожитых лет и не успевшие обзавестись хроническими болячками.

- Намаскар джи! (*)– сказал подошедший, складывая руки у груди. - Добро пожаловать! (*Намаскар – приветствие на хинди, дословно переводится как «приветствую в тебе божественное». Джи – нейтральное обращение «господин, госпожа»)

Взгляд его, направленный на Тимура, был одновременно приветливым и безмятежным, и Тиму неудержимо захотелось улыбаться в ответ. Он снял перчатки и протянул руку:

- Меня зовут Тимур Борецкий, я ищу доктора биологии Ядава.

- Это я. Акил Ядав к вашим услугам.

У индуса был журчащий, как успокаивающий поток воды, голос, правильный английский выговор и крепкое рукопожатие. Однако Тим внезапно засомневался, что великие и грозные Хранители должны выглядеть именно так – неказисто. Вещий Лис хоть и скромничал, утверждая, будто Хранитель из него вышел неполноценный, но обладал несомненной харизмой, в нем даже на расстоянии ощущалась властная сила. А биолог Ядав… Тим вообще его не чувствовал. Глаза его видели перед собой человека, но вот все прочие чувства словно бы и не замечали его. Сложная, непроницаемая пустота окружала улыбающегося Гималайского Стража и сбивала с толку.

Тим ничего про это не сказал, но видимо что-то отразилось в его лице, потому что Акил произнес:

- Понимаю ваши сомнения и непременно развею их, когда придет время. Сейчас же прошу проводить меня к раненому.

- Откуда вам известно про раненого? - оторопел Тим.

- Я все объясню, но давайте сначала займемся тем, что не терпит отлагательств.

Борецкий, все еще во власти настороженного недоумения, показал на пневмоход:

- Наш раненый там. У нас недостаточно лекарств и даже бинты заканчиваются. Не знаю, найдутся ли у вас...

- Не волнуйтесь, ничего из этого вам скоро не понадобится, - остановил его индус и заспешил к машине.

Тим развернулся за ним:

- Увы, не разделяю вашего оптимизма, господин Ядав.

- Случай ваш нетривиальный, не спорю. Два проникающих в корпус, рваная рана на бедре, кровопотеря… Кажется, затронут позвоночник, раздробило позвонок, и началась лихорадка, - бормотал Акил, карабкаясь по лестнице в кабину, - но нет ничего необратимого. Не сомневайтесь в моих силах, Тимур-джи, я помогу вашему другу.

Рванув на себя ручку, он распахнул дверь и всунул в салон голову:

- Приветствую вас, господин! Меня зовут Акил. Можно войти? Благодарю вас!

Он залез внутрь, стянул шапку, размотал шарф и кинул все это на руки напряженно взирающего на гостя Куприна. Потом расстегнул куртку и, сняв ее, отдал подоспевшему Борецкому.

- Нужно помыть руки. Где это можно сделать?

Тим указал на рукомойник, судорожно вспоминая, осталась ли там вода. К счастью, ее было достаточно. Акил вытер руки насухо висевшим на крючке полотенцем и посмотрел в сторону спального отсека:

- А вот и мой уважаемый пациент. В сознании, и это прекрасно! Вы понимаете по-английски? Как вас зовут?

- Толя, - хрипло ответил Зиновьев, с трудом выворачивая шею, чтобы лучше видеть пришельца.

- Превосходно, Толя-джи, сейчас я буду вас лечить.

Перейти на страницу:

Похожие книги