— Эльф, — окликнул его генерал Уилер, и Мириэль задержался, — когда-нибудь твоя романтичность сыграет с тобой злую шутку, запомни мои слова.

— Должен же хоть кто-то отличаться от таких закоренелых циников, как вы, — не обидевшись, хмыкнул Мириэль.

Феликс ждал около двери. Его руки всё ещё были связаны, и эльф снял путы под удивлёнными взглядами стражников. Парень внимательно посмотрел на него, потирая запястья.

— Иди за мной, — потребовал Мириэль и поспешил вперёд, надеясь, что у мальчишки хватит ума последовать за ним без пререканий.

Помедлив, Феликс отправился следом.

— Я не буду помогать тебе ни в каких магических экспериментах, — вдруг заявил он, когда они отошли от зала совещаний на достаточное расстояние.

— И не надо. На самом деле, у меня для тебя есть иное задание, — спокойно ответил эльф.

С телохранителями у Мии общаться не выходило. Клод и остальные были слишком дисциплинированы и уважали своего господина настолько, что не позволяли себе никакой халатности по отношению к его даме. А Феликс был молод, болтлив, и, раз уж принадлежал к аристократии, то явно обладал какими-никакими манерами. Мириэль сразу подумал о том, что парень мог бы стать отличным компаньоном для его ученицы. На совете он не стал упоминать о своих целях открыто, потому что не хотел лишний раз напоминать о молодой волшебнице. С той подозрительностью, которой обладал магистр Вильгельм, ему ничего не стоило заподозрить девушку в шпионаже для Фальтера. Сам эльф был уверен, что это не так. Мия была с ним искренна, да и вдобавок он всё равно не посвящал её в важные военные тайны.

— Почему ты за меня заступился? Я же могу сбежать в любой момент, — Феликс резко остановился, — город я знаю лучше, так что вам придётся постараться, чтобы найти меня.

Мириэль со вздохом повернулся к нему. Забавный мальчик, хоть и строптивый.

— Беги. Но помни, что без моего покровительства тебя прикончат. Сдаётся мне, ты не настолько глуп, чтобы так легко отказаться от вновь обретённой жизни. Да и идти тебе некуда: корабли сожжены, а если ты каким-то чудом доберёшься до Фальтера, то вряд ли папочка будет рад тебя видеть. Судя по тому, что ты о нём рассказал, он не самый приятный тип.

Феликс насупился. Видимо слова мага попали в самую точку.

— Советую рассматривать это как возможность начать новую жизнь, — продолжил Мириэль, шагая дальше, — сейчас тебя все считают предателем, но если постараешься и окажешься нам полезным, то заслужишь свою собственную репутацию, а не отцовскую. Подумай об этом.

Остаток пути они проделали в молчании. Под конец Мириэль всё-таки умудрился заблудиться, однако на помощь неожиданно пришёл Феликс и указал путь до комнат, в которых разместили эльфа и его людей.

Клод и ещё один телохранитель стояли у дверей. Мириэль пояснил, указав на Ренара:

— Мой новый ассистент. Если кто-то из армии будет лезть к нему, то напомните, что отныне он под моей защитой.

Клод кивнул, и маг прошёл в комнату.

— Мириэль! — Мия кинулась к нему. — Как долго, а я уже успела дочитать ту книгу и… Ой…

Девушка замерла, увидев за спиной эльфа молодого человека. Феликс тоже остановился и потрясённо посмотрел на неё.

— Мия, знакомься, это Феликс, он будет сопровождать тебя в ближайшее время. Феликс, это Мия. Она из Фальтера, так что вы быстро поладите, думаю.

— Мы уже… знакомы, — тихо пробормотал парень.

Мия смущённо отвела взгляд.

— Знакомы? Когда это вы успели? — Мириэль такого не ожидал.

— Ну… Она же дочь бывшего советника Короля. До того, как её отправили в Академию, мы иногда играли вместе. Наши загородные резиденции располагались рядом.

— Это правда? — эльф посмотрел на девушку, и она кивнула. — Что ж, тем лучше. Вы быстрее найдёте общий язык.

Посчитав, что на этом его миссия завершена, Мириэль проследовал в соседнюю комнату, где слуги принесли таз с водой. Помыв руки и ополоснув лицо, он прислушался к тому, что происходит между парнем и девушкой.

— Не думал встретить тебя здесь. Почему ты с ними? — это тихий голос Феликса.

— Феликс, я… — волшебница замялась, — это долгая история. Ты знаешь, что демоны вернулись в Фальтерию? Один из них завладел разумом Короля и пытается воспользоваться его властью, чтобы наш мир склонился перед демонами. Мириэль и остальные хотят помешать этому. Это единственный шанс спастись…

— Что ж… Это бы объяснило, почему Король решил оставить Траум без защиты, — не стал спорить парень.

Мириэль вытер руки полотенцем. Похоже, его подопечные нашли общий язык.

<p>Глава 6. Мерцающие пещеры </p>

Каким бы подозрительным ни казался план Сильвии, друзьям пришлось поступить именно так. Они пытались найти корабль, который отвёз бы их в Боренберг, но подходящих судов не нашлось. Капитаны туманно ссылались на некие военные действия, но подробностей не рассказывали, потому спутники были вынуждены последовать совету своей новой знакомой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фальтерия

Похожие книги