Первым, что, точнее — кого, увидела Виктория, были встревоженные Гарри, Джинни, Рон и Гермиона.

— Вики! — воскликнул Гарри, когда она приоткрыла сонные глаза.

— Гарри! — полушепотом укорила его Гермиона, не забыв при этом улыбнуться Вике. — Зачем же так громко?..

— Прости! — тут же повинился Гарри, понизив голос. — Привет!

— Привет, — немного хрипловато сказала Вика. — Вы чего здесь сидите? Сколько время?

— Почти восемь, — ответил Рон. — Как ты? Мы позавчера переволновались, когда узнали от Сириуса, что ты заболела.

Он оглянулся на остальных. Джинни закивала. Она прошла вперед и присела на соседнюю кровать.

— У тебя и правда был немного бледный вид.

— Да уж, не думала, что окажусь в больнице в сентябре… Обычно я подхватываю легкую простуду где-нибудь в декабре…

— Но ведь это у тебя сейчас случилось от перенапряжения, — сказала Гермиона.

— На тебя навалилось столько всего сразу, — добавил Гарри. — Не каждый человек выдержит такое.

Вика окинула взглядом просторное, светлое помещение, которое вчера не успела рассмотреть: оно было похоже на больничную палату, только мест на пятнадцать. Кровати стояли у стен в два ряда, возле каждой в изножье высилась ширма. Девушка лежала почти в самом углу, поэтому она видела помещение в широком обзоре. Из аркообразных высоких узких окон, одно из которых находилось с ее кроватью, лился серый утренний свет.

Дверь, ближайшая к Вике, двустворчатая, открылась, и в больничное крыло вошли сразу двое — Сириус и профессор Льюис. Вика напряглась. Вот что она имела в виду, когда говорила, что не хочет оставаться здесь. Гарри и Гермиона тоже как-то странно проводили их глазами до самой ее кровати.

— Доброе утро, молодые люди, — поприветствовала профессор Льюис посетителей Вики.

Они сдержанно откликнулись, стараясь не беспокоить больную громкими голосами.

— Хорошо, что не забываете своих сокурсников. Мисс Новак, вижу, вы не спите. Как вы себя чувствуете?

Она посмотрела на Вику, глядевшую на Сириуса сквозь ресницы. Как она узнала, что Вика не спит?

— Нормально, спасибо, — коротко сказала она, поднимая ресницы.

— Как же вы умудрились заболеть?

— Да как-то так… умудрилась. — Вика замолчала и уставилась на профессора Льюис, надеясь, что она смутится и уйдет. Но чуда не случилось.

А Сириус почему-то молчал. Может быть, его тяготило присутствие профессора Льюис? С противоположной стороны зазвучали торопливые шаги. Это к ним спешила мадам Помфри.

— Ох, сколько здесь народу, — неодобрительно сказала она, увидев шестерых человек возле кровати Вики. — Мисс Новак, как вы себя чувствуете?

Наверное, Вика еще не раз услышит этот вопрос.

— Нормально, — повторила она.

— Нормально! Что значит ваше «нормально»? Хорошо или плохо? — настаивала мадам Помфри.

— Приемлемо.

Сириус улыбнулся, а школьная целительница снова недовольно посмотрела на девушку, еле подавляющую желание спрятаться под одеялом.

— Какая же вы упрямая.

«Будем считать это комплиментом.»

— Голова только кружится, и все, — добавила Вика. — Видите?

Джинни хихикнула.

— Шутите? Значит, выздоравливаете, — сделала вывод мадам Помфри. — Но вам не стоит пока вставать. А лучше всего — хорошенько поешьте. Как-никак больше суток ничего не ели…

— К-как больше суток? — потрясенно вытаращила глаза Вика и, опершись о локти, приняла сидячее пложение. — Разве сейчас не тридцатое сентября?

— Уже первое октября, — сказал Гарри.

То-то она ощущала лихорадочную слабость и такой голод, словно не ела несколько дней.

— Значит, сегодня — ровно два месяца, как… — Вика запнулась, наткнувшись взглядом на внимательные лица профессора Льюис и мадам Помфри. Остальные, вероятно, поняли, что она хотела сказать. — То есть… Сегодня день рождения…

— Что? У тебя сегодня день рождения? — встрепенулся Гарри.

Почувствовав себя неловко под прицелом взглядов, Вика умолкла и опустила глаза на свои колени, накрытые одеялом.

— Нет, нет, день рождения у Алисы, моей подруги, — все же ответила она. — У меня еще нескоро…

Она махнула рукой.

— Все, молодые люди, завтрак начался, — произнесла профессор Льюис, словно Вика подала ей знак, — не пора бы вам пойти в Большой зал? Виктория, наверное, уже утомилась…

Спохватившись, мадам Помфри отправилась за завтраком подопечной. Джинни и Гермиона встали, не торопясь попрощаться.

— Мы после уроков зайдем, — пообещал Гарри, повесив на плечо сумку.

— Да не стоит так беспокоиться, Гарри, — возразила девушка. — Я скоро выпишусь. Не такая я уж и больная…

— Обмороки просто так не случаются, Виктория, — сказал Сириус, не спеша уходить. Остальные скрылись в коридоре, лишь профессор Льюис выжидающе посмотрела на него прежде, чем уйти. — Значит, для этого имелся серьезный повод.

Он присел напротив Вики, изучая ее лицо.

— Ты действительно чувствуешь себя… приемлемо? — хмыкнул он.

— Да, вы что, мне не верите?

— Верю. Ты выглядишь бодро, хоть и немного бледно.

— Вы идите, на завтрак опоздаете, — сказала Вика, испытывая сожаление, что Сириус видит ее такую растрепанную, в больничной одежде и лежащую в постели. Еще это жутко смущало. Она отвела взгляд.

— Пойду.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги