- Что мы, дуры? - сердито отмахнулась Степанида. - У Гарика транспорта много, он нас как-нибудь вывезет.

- Ну, удачи вам. Я еще позвоню.

И летящей походкой Федора, игнорируя подземный переход, пересекла автостраду. На другой стороне улицы остановилась, всмотрелась в даль, перебирая на месте длинными стройными ногами, затрясла лохматой гривой роскошных волос, игриво замахала рукой, останавливая частника...

- Как на Зойку похожа, - горестно простонала Степанида, с любовью глядя на сестру. - Как похожа! Вылитая наша Зойка!

Денисия, невесело усмехаясь, спросила:

- А ты не похожа?

- А я нет.

- Вот дурная, мы же все близнецы. Одинаково отмеряла нам природа.

- Ага, а меня обделила-а, - с обидой протянула Степанида.

- Обделишь тебя, - поворачивая ключ в замке зажигания, констатировала Денисия и ехидно напомнила:

- Это ж песня, как ты с Федькой дралась за ее же шубу. Просто опера, как делили. Тот и дня не проживет, кто обидит тебя.

- Слава богу, что есть кому за меня постоять, - огрызнулась Степанида.

- Ладно, поехали к Гарику, - отмахнулась Денисия, трогая с места "Феррари".

Глава 15

Гарик имел странный вид: был всклокочен, помят, растерян... Пожалуй, даже напуган. Молодые люди на встречу с любимыми обычно не такими являются. Тем более Гарик - от природы нарцисс, модник и сноб. У него в этот вечер явно что-то не ладилось, однако, еще издали заприметив сестер, он обрадовался и закричал:

- О-о! Какие люди! Степка, я думал, ты уже не придешь, а тут сразу обе! Зоя, какими судьбами? Выглядишь просто класс!

И радость его и его состояние Денисию удивили.

- У тебя неприятности? - спросила она, подходя поближе и с изумлением обнаруживая под глазом у Гарика замазанный крем-пудрой синяк.

Он широко улыбнулся:

- Да нет. Уже нет. Все в порядке.

Бегло взглянув на Степаниду, он обратился почему-то к Денисии:

- Развлечемся, Зоенька? Командуйте, куда вас вести. Куда ты хочешь?

- Да нет, сейчас нам не до развлечений, - задумчиво ответила она. Разговор есть. Пойдем, - Денисия кивнула в сторону "Феррари".

Гарик испуганно взглянул на нее, на машину, но пошел - явно нехотя. Едва они расселись по сиденьям, Степанида, не дав раскрыть Денисии рта, затараторила, с ходу выкладывая все подчистую: про смерть сестры, про тайну Карлуши с банкиром, про грозящую всем им опасность...

Денисия внутренне сжалась. "Выдаст, дуреха, меня с потрохами", подумала она, не зная, как остановить словесный поток младшей сестры.

Но зря она опасалась. Несмотря на бестолковость, Степанида довольно дельно все рассказала и ни разу не ошиблась, неизменно называя Денисию Зойкой и наоборот. Она взяла себя в руки, успокоилась и была далека от истерики, а вот Гарик сдавал на глазах. По мере повествования он то бледнел, то краснел, а под конец, похоже, предался панике.

Денисия внимательно за ним наблюдала и не могла избавиться от мысли, что внутри его не просто большие сомнения разрывали, а шла какая-то борьба.

Он лихорадочно соображал. Это было видно по его то сумасшедшему, то сосредоточенному, то цепкому взгляду.

Складывалось впечатление, что Гарик уже пришел к ним с загадкой, которую Степка рассказом своим если и не помогла разгадать, то добавила нечто, проясняющее картину и толкающее на отчаянные решения. Да-да, именно на отчаянные, иначе с чего у Гарика вдруг затряслись руки? Его явно била нервная дрожь.

- А п-почему Карлуша убил Д-денисию? - слегка заикаясь, спросил он.

Ответила Степанида:

- Потому, что Зойка ее на даче вместо себя оставила. Банкир думал, что это не Денька, а его жена.

- А з-зачем ты это сделала? - удивился Гарик, уставившись на Денисию. - Зоя, з-зачем ты поменялась с с-сестрой?

- Какая разница, - рассердилась она. - Значит, нужно мне было. Слежку устроил за мной банкир, вот я и спасалась. Короче, говори, ты нам поможешь?

Если нет, отчаливай. Не пали наше время.

Гарик засуетился:

- Да-да, к-конечно, обязательно помогу. Т-только мне срочно нужно звякнуть по сотовому. Я выйду?

Денисии это не понравилось.

- Что за секреты? - спросила она.

Молодой человек смутился:

- Нет, не секреты, это по моему делу. Кое-какие распоряжения дам и буду свободен.

Она кивнула:

- Ладно, иди.

Когда Гарик покинул машину, Степанида, торжествуя, сообщила:

- Вот это мужик, не то что Федькин самозваный министр.

Денисия удивилась:

- Какой мужик? Ты что, не видишь, у него же от страха полные штаны. Руки трясутся, зуб на зуб не попадает.

- Да, он испугался, - согласилась Степанида. - У него свой бизнес, я тут такое опасное дело. Да еще неожиданно. Кому рисковать охота, но он же от нас не отказался. Напугался, но будет нам помогать.

- Хм, "напугался", - хмыкнула Денисия. - Да он пришел к нам уже напуганный. Ох, не нравится что-то мне все это.

- Да перестань ты, вечно всем недовольна. Всегда мужиков подозреваешь в плохом... Денисия сердито перебила сестру:

- И, глядя на вас, никогда не ошибаюсь. Ты как хочешь, а я...

Закончить она не успела - вернулся Гарик.

- Так, девчонки! - фальшиво демонстрируя оптимизм и радостно потирая ладони, воскликнул он. - Дело сделано! Я все уладил!

- Что сделано? Что уладил? - насторожилась Денисия.

Перейти на страницу:

Похожие книги