Затем он положил в кошелек пятнадцать марок и пошел к епископу Лондонскому, который, в свою очередь, особо благословил его. Позднее пришел Гудмунд с этим же кошельком в руке, очень пьяный и в хорошем настроении. Он сказал, что все его деньги сосчитаны и уложены в надежное место, и что в целом они неплохо сегодня потрудились.

— Я подумал о том, что ты сказал вчера, — продолжал он, — и пришел к заключению, что ты был прав, когда говорил, что пять марок — это слишком маленькая сумма для человека моей репутации, чтобы давать ее тебе за оказанную тобой услугу. Поэтому возьми эти пятнадцать марок. Теперь, когда Стирбьорн мертв, не думаю, что я стою меньше.

Орм сказал, что такая щедрость превосходит все его ожидания. Однако, сказал он, он не откажется от такого подарка, учитывая, что принимается он из рук столь великого человека. В ответ он подарил Гудмунду свой андалузский щит, тот самый, с которым он дрался с Зигтриггом во дворце короля Харальда.

Йива сказала, что он молодец, что собирает серебро, поскольку такая задача не по ней, а ей кажется, что у них будет достаточно ртов, о которых придется заботиться в будущем.

В тот вечер Орм, и Йива посетили епископа Поппо и попрощались с ним, поскольку спешили отплыть домой как можно скорее. Йива плакала, потому что ей трудно было расставаться с епископом, которого она называла своим вторым отцом. Его глаза также наполнились слезами.

— Если бы я не был так слаб, — сказал он, — я бы поехал с вами, потому что я думаю, что мог бы, даже сейчас, проделать кое-какую полезную работу в Скании. Но эти бедные кости не вынесут больше испытаний.

— У тебя есть хороший помощник в лице брата Виллибальда, — сказал Орм, — и нам с Йивой нравится его общество. Может быть, он смог бы поехать с нами, если ты сам не можешь, чтобы укрепить нас в нашей вере и уговорить других поступить так же. Хотя я боюсь, что он не слишком любит нас, норманнов.

Епископ сказал, что брат Виллибальд — мудрейший из его священников и самый ревностный работник.

— Я не знаю никого более искусного в обращении язычников, — сказал он, — хотя в своем ревностном энтузиазме он иногда бывает не слишком милосерден к грехам и слабостям других. Но лучше всего вам спросить, что он сам думает по этому поводу, потому что я не хочу посылать с вами священника против его воли.

Брат Виллибальд был вызван, и епископ сообщил ему, что они думают. Тот спросил, когда они собираются отплыть. Орм ответил, что завтра, если ветер останется благоприятным.

Брат Виллибальд мрачно покачал головой.

— Некрасиво с твоей стороны давать мне так мало времени на подготовку, — сказал он. — Я должен взять с собой много снадобий и лекарств, если я еду к берегам ночи и насилия. Но с Божьей помощью, и если я потороплюсь, все будет готово, потому что мне очень не хочется расставаться с вами, молодежь.

<p>Глава 4. О том, как брат Виллибальд учил короля Свена сентенции из Священного Писания</p>

Орм сходил к Гудмунду и попросил его передать от него привет Торкелю и сказать ему, что он не присоединится к армии, потому что отплывает домой. Гуд-мунд был опечален этой новостью и попытался уговорить его передумать, но Орм сказал, что его недавняя удача была слишком велика, чтобы продолжаться долго.

— Мне больше нечего делать в этой стране, — сказал он. — А если бы у тебя была с собой такая женщина, как Йива, стал бы ты держать ее в армии среди бездельничающих солдат, чьи языки выпадают изо рта при виде любой женщины? Мой меч никогда не будет покоиться в ножнах, а я хочу жить с ней в мире. И она тоже этого хочет.

Гудмунд согласился, что Йива — такая женщина, которая может соблазнить любого, кто ее увидит, сойти с тропы осторожности. Он сам, добавил он, хотел бы, если бы мог, отплыть домой в Бравик, не откладывая, потому что ему тревожно иметь с собой столько денег. Но он не может этого сделать, потому что должен вернуться к остальным в Мэлдон и рассказать Торкелю и Йостейну о том соглашении, к которому они пришли относительно распределения денег.

— Моих людей здесь грабят шустрые бабы, — сказал он, — которые роятся, как мухи, вокруг их серебра и крадут его даже из их поясов и брюк, как только достаточно их напоят, поэтому я думаю поплыть вместе с тобой вниз по реке сегодня, если смогу вовремя собрать свою команду.

Они сходили попрощаться к королю Этельреду и архиепископу и увидели, как чудесно танцуют на задних лапах медведи. Затем приказали дуть в рог, и команды заняли свои места на веслах, на которых поначалу многие работали неуклюже из-за усталости и опьянения. Однако они быстро поплыли вниз по реке, и на этот раз сторожевые корабли не преграждали им путь, хотя и имел место оживленный обмен любезностями между командами кораблей. Ночь они провели стоя на якоре в устье реки. Потом Гудмунд и Орм расстались, и каждый поплыл своим путем.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Легион

Похожие книги