– Еще бы, – кивнул Ренарт. – Если б не самоотверженный подвиг этого парня, его величество Эркет душу бы из меня вытряс. Так Нэллен жив?

– Жив. Добрался до своего начальника. Сделал доклад, краткое содержание которого я только что изложил, – кивнул генерал Гламмер.

– Так это он сумел уйти от истуканов?

– Он, ваше величество.

– И как же ему это удалось?

– А он представил себя одним из них. Вжился в образ настолько полно, что они перестали чувствовать разницу. Истуканы-то, оказывается, не слишком отличают живое от неживого, но при этом как-то чувствуют добычу… и не считают добычей того, кто мыслит и чувствует так же, как они.

– Этот Нэллен, должно быть, неплохой актер, – задумчиво пробормотал король Ренарт.

– Еще какой, – вздохнул генерал Гламмер. – Но что нам это дает? С одной стороны, надо бы организовать спасательную экспедицию. Попытаться как-то вывести этих людей. Грешно их оставлять во власти какого-то амулета… С другой стороны, что-то не верится мне, что столь многим людям, запуганным, пришедшим в отчаянье, голодным, быть может, раненым или даже умирающим, удастся успокоиться и представить себя каменными истуканами.

– Но мы же не можем не прийти на помощь! – покачал головой король Ренарт. – Просто взять и оставить их там, среди каменных чудовищ… Кстати, Нэллен не выяснил, зачем амулету люди и эльфы?

– Для кровавого ритуала, ваше величество, – ответил генерал Гламмер.

– Вот видишь! Как можно их там оставить?

– Тем более что послание маркиза Фальта, можно сказать, официальное, – поморщился генерал Гламмер. – Малость позднее его продублируют дипломатические службы.

– Ирния предложит помощь?

– Ирния предложит помощь, ваше величество, – утвердительно кивнул генерал Гламмер.

– Как будто здесь нет принца Ильтара со всеми его магами и телохранителями, – пробормотал король Ренарт. – Толку-то…

– Принц Ильтар здесь в рамках гостевого визита, – заметил генерал Гламмер. – Он просто задержался. А нам будет предложена именно что официальная помощь…

– Которая ничем не поможет.

– Вот именно, – согласился генерал. – А наш ирнийский посол, профессор Шарнай…

– Примчится лично спасать этих людей, если узнает, что мы ничего не предприняли, – печально усмехнулся его величество. – Что будем делать?

– Вам решать, ваше величество, – развел руками генерал Гламмер. – На мой взгляд, все варианты плохи. Или ничего не предпринимать и опозориться перед всем светом, или потерять кучу солдат и агентов в безнадежной попытке сделать хоть что-то… и все равно не достичь успеха. Солдаты и агенты нам нужны как воздух, ваше величество, но и добрым именем рисковать не стоит. И не следует забывать о судьбе пленников…

– Должен быть еще какой-то вариант, генерал, – промолвил король Ренарт.

Генерал Гламмер развел руками и вздохнул.

Король Ренарт внимательно в него всмотрелся, а потом неожиданно приказал:

– Господин генерал… немедленно… спать!

– Что, ваше величество? – изумленно вытянулся генерал Гламмер.

– Спать, я сказал! Передайте мастеру Шенкиту, что я приказал усыпить вас часов на десять! И если какая-то сволочь вздумает вас разбудить – вздерну! Как вы можете что-то решать, когда вы на ногах едва стоите?!

– Ваша правда, ваше величество, – виновато вздохнул генерал Гламмер. – Стар становлюсь… пора на покой…

– После войны, генерал… если захотите, – проговорил король Ренарт. – А сейчас найдите Шенкита и передайте ему мою королевскую волю! Через десять часов мы с вами найдем выход, генерал. Обязательно найдем!

– Слушаюсь, ваше величество, – промолвил генерал Гламмер.

Встал, заметно покачнувшись, и побрел от королевской палатки.

Король Ренарт с горечью подумал, что решение все равно принимать ему, и какое бы он ни принял, отдуваться за последствия – тоже ему.

Попытаться спасти этих несчастных, дожидающихся в жутком подземелье какого-то кровавого ритуала?

«Да не ритуала они дожидаются, а нас! Того, что мы их спасем!»

«Я – король. Как всякий король, я давал клятву… защищать… заботиться… спасать…»

Погубить вдвое больше людей, чем спасти?

«Если вообще удастся хоть кого-то спасти. Там, под землей, проклятые монстры небось как дома!»

«Погубить солдат, агентов… тех, кто может действовать и сражаться… погубить в попытке спасти бесполезных горожан, которых нужно кормить и от которых во время войны никакого толку!»

«Не спасать их – и дать всем понять, что в случае нужды от королевской власти никакого толку?»

– Ты чем-то встревожен, отец? – спросил подошедший Феррен.

– Еще как, – вздохнул король Ренарт. – Ты и представить себе не можешь насколько.

Он коротко пересказал содержание своей беседы с генералом.

– До тех пор, пока мы считали, что все они погибли, было просто, – промолвил он сыну.

– И теперь все просто, – кивнул тот. – Ты дашь мне людей, и я отправлюсь вниз.

– С ума сошел? – вскинулся Ренарт. – Только тебя там и не хватало! Я вообще еще не решил, отправлю ли я туда хоть кого-нибудь!

– Отправишь, – уверенно кивнул Феррен. – Меня.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ирния и Вирдис

Похожие книги