— Цербер… ну и название, хех… Ладно, плевать, главное, чтобы вкусно было. — Сормит провел пальцами по шрамам на голове.

Внутри «Цербера» было довольно много посетителей. Друзья выбрали столик у окна, почти в самом углу трактира. Чтобы не упустить его, они поочередно сходили опорожнить мочевые пузыри и, наконец, заказав еды, сидели в ожидании. Бакар лег на руки, согнутые в локтях.

— Ты в дороге не выспался, что ли? — Сормит, сидевший напротив, слегка постучал по макушке друга. — Я думал, ты в какой-то момент с лошади свалишься…

— Отстань, — вялым голосом сказал Бакар.

— Может, выпьем чего? — предложил Данноэ’саэвэль.

— О, и ты даже угощаешь? — потер ладони дверг.

— Сорм, черт. Ты же знаешь…

— Да-да, знаю. Ты отдашь, когда мы покончим с делом, — обаятельно улыбнулся дверг.

К столику подошел мальчишка лет двенадцати, который, скорее всего, был сыном трактирщика. Он принес три порции яичницы с беконом и три бокала с ягодным морсом.

— Мальчуган, принеси-ка нам холодного пивка, — поднял на него зеленые глаза рыжебородый наемник.

— Как скажете, господин, — ответил мальчишка и, ловко накрыв на стол, ушел в сторону погреба.

Послышался храп. Эльф с двергом переглянулись, а затем посмотрели на Бакара.

— Мда… чувствую, приключение будет веселым, — заметил Сормит. — Один без нормального оружия, второй вечно спит.

— Надо было ночью спать, а не шарахаться по борделям.

— Тебя забыли спросить. — Дверг взял ложку и зарядил ею по макушке смуглого друга, на что тот мгновенно проснулся.

— Ешь давай! Половой гигант, мать твою…

Бакар сонными глазами оглядел принесенную еду, хотел было что-то ответить, но, все же промолчав, взял столовые приборы и принялся есть. Опустошив тарелки и оловянные бокалы с морсом, троица взялась за прохладное пиво. После первого же кубка Бакару стало легче: звон колоколов улетучился, а головная боль почти прошла.

— Слушайте внимательно, — оглядел друзей Сормит. — План такой: по приезду в Темносвод, снимем комнату в невзрачном трактире, отоспимся как следует и выдвинемся в город искать зацепки. — Дверг аккуратно посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что его никто не слышит. — Валдар довольно весомая личность, будет нетрудно напасть на его след.

— А если не получится? — Бакар стал выглядеть гораздо свежее.

— Если бы у бабушки был хер, она была бы дедушкой… — поднял брови дверг. — Тогда придется его спровоцировать.

— Как? — теперь интересовался Данноэ’саэвэль.

— Черт возьми, потом узнаете. Ладно, зануды, выдвигаемся. — Сормит встал из-за стола. — Дан, заплати конюшему. — Большим пальцем он подкинул две медные монеты, которые эльф ловко поймал.

— А ты куда?

— Прикуплю чего-нибудь в дорогу. — Сормит направился к трактирщику, оставив друзей за столом.

— Чего желаете, господин?

— Заверни-ка мне твердого сыра и солонины. — Обращаясь к трактирщику, дверг оглядел присутствующих в зале. Столик, за которым они сидели, был пуст. Расплатившись с хозяином трактира, он вышел наружу. От недавней утренней прохлады не осталось и следа.

— Нет у меня ничего с собой, — брезгливо посмотрел Данноэ’саэвэль на просившего милостыню седого человека.

— У меня тоже, — пожал плечами Бакар.

— Что тут происходит? — Сормит подошел к друзьям, которые уже были верхом на лошадях.

— Господин, не будет ли у вас пары медяков? Жрать хочу, не могу, — спросил попрошайка.

— Конечно, отец, вот, держи. — Сормит залез в нагрудную сумку и достал серебряную монету. Сложно сказать, чьи глаза из присутствующих раскрылись шире.

— Спасибо, сынок, — упал на колени старик, зажав в грязной руке серебро.

— Ну перестань, вставай давай. — Дверг помог ему подняться на ноги. — Ты только это… не пропей, хорошо?

— Клянусь, сынок!

— Вот и договорились. — Сормит положил еду в одну из сумок, которые нес его рыжий жеребец. А затем и сам вскочил на него. — Ну, отец, бывай, — ударил ногами по бокам.

— Ты дал ему серебряную монету?! — удивленно спросил эльф, подогнав свою кобылу поближе.

— Что тебя так удивляет?

— Не много ли?

— Дан, это не должно тебя волновать. Я так захотел, — добродушно сказал Сормит и подмигнул другу.

Оставшийся путь до Темносвода давался гораздо легче, поскольку облака заслонили яркое солнце. Бакар с любопытством разглядывал поля, что раскинулись по обе стороны от тракта. Настроение его было гораздо лучше, чем утром. Он даже начал предвкушать предстоящее приключение и новую жизнь. Почесав локоть, пытался размышлять, способен ли лишить жизни тех, кого стоило бы лишить. Он снова поскреб ногтями локоть и вспоминал все, что ему рассказывал про Валдара Сормит, чтобы морально оправдать предстоящее убийство. Кожа вновь зудела, и он, наконец, отвлекся от размышлений и осмотрел локоть.

— Ребят… вы видите это? — испуганным взглядом он показал на руку друзьям.

— Что там? — слегка наклонился к нему Данноэ’саэвэль.

— Пятно.

— Не вижу, — пожал плечами эльф.

— Ну как же, вот оно.

— Ох, покажи, — присмотрелся Сормит. — Ничего особенного.

— А вдруг я вчера что-то подцепил от Лифалиньи? О боже, я знал, что рано или поздно этим закончится! Мне срочно нужен лекарь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Висзерия. Окрик судьбы

Похожие книги