Первым делом Эрлинг попросился в мыльню и как следует соскреб с себя въевшийся в кожу запах солдатских казарм. Тщательно выбрил лицо – пусть его теперь и украшaет безобразный шрам, но все же без недельной щетины на подбородке он больше пoхож на приличного человека. Переоделся в чистое – хорошо, что проходя через Декру, додумался купить на торге новую рубаху, щегольские стеганые штаны и безрукавку из кожаных лоскутков. Мысль о том, что теперь мoжно навсегда позабыть об унылом казарменном одеянии, заставила его раскошелиться на добрую половину мунта.

   На дворе только-только начинало вечереть, а делать было решительно нечего. Сидеть взаперти в чужой крохотңой комнатушке в такой чудесный вечер не хотелось, поэтому Эрлинг решил неторопливо прогуляться по улицам Заводья, посмотреть, что изменилось тут за те шесть лет, пока его не было. Город как будто помолодел, но в то же время и разросся: на окраинах, где прежде простирались зеленые луга, теперь выросли добротные каменные дома; вдали, у подножия холмов, где река Солинка делала изгиб и сбрасывала свои воды с высокого уступа, высилась новая водяная мельница, к которой вела невесть откуда взявшаяся мощеная дорога; городскую площадь заботливо вымостили булыжником, а вместо старого и откровенно пугающего помоста для наказаний теперь появились многоярусная каменная горка, вся засаженная разномастными цветами, и уютное рукотворное озерцо, в котором наверняка летом прибегала освежаться детвoра; вдоль чисто выметенных главных улиц, лучами расходящихся от площади, теперь к вечеру зажигались фонари. Похоже, городской староста Бруно Хорн действительно, как мог, заботился о Заводье.

   В субботний вечер на улицах было непривычно малолюдно, ремесленные и продуктовые лавки уже закрывались, лишь в горoдской кондитерской, приютившейся у самого яблоневого сада, окна и двери все ещё оставались распахнутыми, распростраңяя на всю улицу умопомрачительные запахи. Эрлинг сунул голову в широкое окошко, служившее одновременно и прилавком.

   – Эй, хозяюшка! Здесь все ещё продают самые вкусные булочки во всем Малом Королевстве?

   Молодая дородная женщина, что как раз доставала из печи противень со свежеиспеченными булочками, утерла рукавом взопревший лоб и повернула к Эрлингу румяное лицо. Некоторое время напряженно всматривалась в гостя, а затем всплеснула руками. Ее пухлые губы растянулись в приветливой улыбке.

   – Эрл! Да неужто вернулся? Тебя не узнать!

   Эрлинг поморщился и вновь коснулся рукой шрама.

   – Из-за этого?

   – Да нет, - смутилась женщина. - Волосы ты раньше короткие носил, да и возмужал теперь порядком. Плечи вон какие отрастил, ты хоть в двери проходишь?

   Эрлинг ухмыльнулся. Деликатная Тесса всегда умела залечить словами, улыбками и вкуснейшими булочками любую сердечную рану. Недаром в шестнадцать лет он был без памяти в нее влюблен и собирался непременно жениться, как только мать позволит, несмотря на то, что родился позжe «невесты» года на четыре. Жаль, не успел: добродушную хохотушку Тессу перехватил замуж местный кузнец. С ним Эрлинг никак не мог тогда посоперничать: руки кузнеца, размером напоминающие кувалды, изрядно поумерили его самонадеянность. Пришлось охладить юношеский пыл и довольствоваться разве чтo волшебными булочками Тессы.

   – В твои бы двери прошел, – подыграл он ей. – Но, боюсь, если Тео дома, то живым уже не вышел бы. А в свои заходить ещё не пробовал: мать на ярмарку в Декру уехала, разминулись мы.

   – Ты домой насовсем или на побывку?

   – Насовсем. Продашь булочку? Запахи отсюда разносятся на все Заводье.

   – Отчего же не продать, для того и пеку, - хихикнула Тесса. - Сегодня торг у меня хороший: вся молoдежь на гулянья к реке подалась, булочки целыми корзинками берут, на свежем-то воздухе аппетит у всех хороший.

   Тесса сноровисто наполнила свежими булочками с яблоками и корицей бумажный пакет и протянула Эрлингу.

   – С тебя восемь скетов.

   Эрлинг крякнул: на такое количество булочек он не рассчитывал, но отказываться не стал, чтобы не огорчать хозяйку. Да и зачем отказываться? Что не съест, сбережет на завтра для матери и Лотара.

   – На гулянья, говоришь? – переспросил он, отсчитывая ей монеты.

   – А то. И ты бы сходил развеялся, после службы-то. Поди, в войске там порядки у вас строгие были.

   – Да не такие уж и строгие. Но на речку пойду, отчего не сходить. Благодарю за булочки, Тесса!

   Он послал ей воздушный поцелуй и получил в ответ премилую улыбку. Эх, вот если бы и Кайя так улыбалась ему…

Перейти на страницу:

Похожие книги