Мистер Бакер, по долгу сына хозяев дома приветствовал всех гостей, когда очередь дошла до семейства Флетчер, он, не отрывая соблазнительного взгляда от Мии, произнес все слова вежливости. Мия покорно сделала реверанс, тем самым поблагодарив за щедрость в виде приглашения и продолжала любопытно осматривать все вокруг.

– Мисс, сейчас будет выступление, позвольте провести вас.

Миссис Флетчер одобрительно кивнула Мие, и они направились в музыкальную комнату. В центре просторной комнаты стояла оперная певица, невероятно тучная женщина, с собранными волосами, отчего ее тело делалось еще более массивным. Широкая талия была помещена в бархатное платье красного цвета, черный веер придавал образу яркость. Блики от играющего пламени свеч, что стояли на рояле, отражались на ее лице, делая его сказочно зловещим.

Все неторопливо стекались через широкие двери и заполняли ряды стульев, которые полукругом были выставлены у рояля. Шум стих, и высоким, разливающимся во все уголки комнаты, голосом, она запела. Запела так громко, что дышать стало труднее всем присутствующим. Все бы ничего, но Мие становилось невыносимо усидеть на месте, под взглядом мгновенного обожания мистера Бакера, который от встречи до представления, поселил свое внимание на ней. Смущение удушало, и не в силах выдержать более, Мия торопливо ускользнула из зала и направилась по коридору прочь. Уткнувшись в пол, она неуклюже неслась к дверям, оказавшись у которых, ощутила сильное столкновение и упала.

– Мисс Таунсенд, вы решили продолжить демонстрировать плохие манеры – прозвучал знакомый, неприятный ее слуху голос.

Подняв глаза, она увидела сначала туфли по последней моде, затем стройные мужские ноги, затем все то же идеальное лицо мистера Форбс, тот же взгляд, который она искала все время, и оправившись, горделиво, не дав помочь ей, походкой подбитого зверя направилась в сад. От столкновения боль была сильной, но еще большая боль была от растраченной гордости в момент падения. Слезы посыпались и удержать их было почти невозможно, но опасаясь дабы не упасть в глазах джентельмена еще ниже и предстать в совершенно невыгодном свете, она сдерживала себя, продолжая удаляться как можно быстрее.

– Вам больно? – услышала она вновь тот же голос, в котором были проблески неподдельной тревоги.

– Я прекрасно себя чувствую, мистер Форбс, не стоит изображать беспокойство – дрожащим голосом, с дерзостью прозвучал ответ.

– Мисс, я не столь неприятен, как вы уже успели вообразить себе, позвольте помочь вам вернуться внутрь – и с каждым словом Мия слышала приближение шагов мистера Форбса.

Она замерла, не хватало храбрости обернуться. И тут она ощутила на обнаженных плечах прикосновение его рук, такие большие, такие теплые, тело словно ускользало под ними, сердце забилось с такой силой, что она боялась, мистер Форбс услышит стук и все пропало. Он развернул ее лицом к себе, но поднять глаза на этот раз она не осмелилась. Грубая мужская рука взяла ее за подбородок и с нежной силой подняла заплаканное лицо.

– Бедное дитя – все, что он смог произнести и руки, с заботой, которую она никогда не ощущала, утирали слезы.

И тут же было утеряно все, ход мыслей, ход времени. Казалось она перенеслась в одну из своих романтических фантазий. В это мгновение каждый стоял на обрыве собственных запретов. Да или нет, прозвучало в ее голове. То ли подталкивал разум сделать выбор, то ли сам Бог. Наконец она подняла глаза, и взгляд остановился на его губах, тело исступленно требовало почувствовать и их тепло, не в силах сопротивляться она прикоснулась безгрешными губами к его искушенным губам. Его рука обвила тонкую шею, другой обхватил за талию и с суровой чувственностью прижал девичье тело к себе. Они слились в поцелуе. Шум направляющихся шагов прервал миг упоения, отступившись, опустошенным взглядом Мия посмотрела на мистера Форбс. В нем не было той нежности, того заботливого взгляда, вернулось прежнее холодное выражение лица, верно ничего и не произошло.

– Мисс Таунсенд, вот вы где, я вас обыскался – возник из неоткуда мистер Бакер.

Джентельмены учтиво поздоровались друг с другом, и мистер Форбс заговорил:

– Мисс Таунсенд предалась мечтам и не заметила препятствий при выходе в сад – эти слова прозвучали так равнодушно, и легкая улыбка показалась на лицах обоих, словно речь шла о шалости маленького ребенка.

Мистер Бакер подал руку Мие и повел ее в сторону дома. Она обернулась, но мистер Форбс не посмотрел. Он молча проследовал за ними и присоединился ко всем гостям. В зале, мистер Бакер всячески обхаживал молодую мисс, которая стала для него очередной целью в любовных играх. Мистеру Форбс также скучать не пришлось, как только он вошел внутрь, его тут же обступили сестры Олдридж, поедая жадными взглядами, состязаясь между собой за внимание видного мужчины, а он то и дело поощрял их соперничество. Объявили вальс, Дениэл повел одну из сестер на танец. Один раз за остаток вечера его неизменно холодный взгляд коснулся Мии, в остальном он рассеивался на дам, что настойчиво требовали его внимания.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже