Должно быть, это очень важный гость, раз сам директор сопровождает его. А судя по тому, как мистер Донован расписался в извинениях, нам с Кэтрин несдобровать. Как минимум получим выговор и, конечно же, наказание за недостойное поведение.

— Прошу прощения, — сказала подоспевшая Кэтрин, пока я все еще была не в силах вымолвить ни слова. — Пойдем.

Я опустила глаза и увидела, что костюм полностью испорчен. Тёмное пятно расплылось по груди, газировка попала даже на штаны. Мне было очень стыдно за этот проступок. Я почувствовала, как щеки покраснели, и виновато покачала головой.

— Через десять минут жду вас и мисс Бэлуэйз у себя в кабинете. — Строго отчеканил директор и уже с улыбкой повернулся к своему гостю. — Уверяю вас мистер Грин, они понесут наказание за этот проступок. Могу предположить, что инцидент исчерпан?

Мужчина перевел свой взгляд на испорченный костюм, потом снова посмотрела на меня, и неодобрительно покачал головой, словно отчитывал маленького, непослушного ребенка.

— Идите, мисс Рид. — Приказал строго Адам Донован.

Не теряя ни минуты, я повернулась и, схватив Кэтрин за руку, направилась к выходу, но на середине пути не смогла сдержаться и обернулась. Сердце ухнуло вниз, когда я поймала на себе задумчивый взгляд мистера Грина, который спас меня от падения. Казалось время замедлило свой бег, когда мы вот так открыто, смотрели друг другу в глаза.

Высокий, стройный, в дорогом костюме и с обворожительной улыбкой, он был очарователен. Словно сладкий леденец.

Кэтрин тоже обернулась и тихо вздохнула.

— А он хорош.

Мы переглянулись и засмеялись.

— И получим же мы с тобой за эту выходку, — пропела Кэтрин. — Хорошо если нас не исключат. Видела взгляд этого Грина? Мне кажется, он готов был убить тебя на месте. Испортить такой дорогой костюм… Ты и правда, не в ладу с собственным телом, Елена.

— А ты с головой, — поддела я. — Никогда больше не поддамся на твои уговоры. Это ты во всем виновата, если бы не тот прием…

— Который кстати дает, Ричард Грин, — вклинилась Кэтрин.

— Ох, черт, надеюсь, он не запомнил моего лица, и мы не встретимся на благотворительном вечере. Какой позор, Кэтрин…

— Да брось, все обойдется, зато мы отлично повеселились.

Не верю, что все это случилось именно со мной. Я чувствовала себя неуклюжей девчонкой, которая за пять минут веселья успела нарушить сотню правил.

— Кажется, нас уже ждут, — обреченно выдохнула я, когда через десять минут мы подошли к кабинету директора.

Дверь была открыта, потому мы вошли и тихо стали ждать, когда мистер Донован освободится. Увидев нас, он нахмурился, и указал на стулья. Послушно присев за стол мы застыли в ожидании вердикта. Интересно, что за наказание он придумал?

— Неподобающее поведение. Как вы могли? — спросил Адам Донован. — Мало того что нарушили правила, так еще и выставили себя в не лучшем свете. Я обращаюсь к вам, мисс Рид!

Я вздрогнула от грубого голоса директора. Подняв на него глаза, тихо пробормотала:

— Извините…

— Извиняться нужно было раньше и не передо мной! Вы хоть представляете, кто это был? Мистер Грин, один из попечителей совета, а вы облили его колой?! Просто неслыханная наглость!

К концу предложения мистер Донован уже визжал. В голосе четко слышалось отчаяние, так огорчило его наше поведение. Что и говорить это было неправильно, но что сделано, то сделано.

— Наказание должно быть максимально строгим, чтобы каждая из вас подумала о своем поведении. Ведь то, что вы сделали просто недопустимо! — снова взорвался он. — Я вынужден принять кардинальные меры…

Я посмотрела на Кэтрин и поняла, что подруга думает о том же: «Мистер Донован собирается исключить нас».

Это неприемлемо! Ведь до конца семестра осталось всего несколько месяцев и тогда я смогу получить диплом, а выгнать меня сейчас, когда я уже так близка к своей мечте, значит все потерять.

— Прошу не исключайте нас… — начала я, но директор перебил меня.

— Исключить? — он выглядел удивлённым. — О чем вы? Конечно, нет, мисс Рид. Это не та провинность, за которую выгоняют, но вас все же нужно хорошенько проучить.

Мы с Кэтрин выдохнули, поняв, что нам ничего не грозит, но только я расслабилась, как услышала позади себя строгий голос.

— И я знаю, какое наказание вы заслуживаете.

— Мистер Грин, я думал вы уже ушли, — промямлил директор.

— Решил, что я вправе вынести приговор этим двум особам.

Я повернулась и увидела на его лице мимолетную улыбку. Ох, Ричард Грин выглядел очень довольным. Конечно, ведь главный козырь был у него в рукаве. Судя по улыбке и блеску в глазах можно догадаться, он не тот, кто упускает такую потрясающую возможность, отомстить.

<p>Глава 2. Наказание</p>

Когда мистер Грин сказал, что мы с Кэтрин должны понести наказание, я не очень обрадовалась, но оказалось напрасно.

— В свободное от занятий время вы будете принимать участие в организации благотворительного приема. Добровольцев мне как раз и не хватает. А вы вполне подойдете.

Перейти на страницу:

Похожие книги