—Они все еретики!.. Тот кто посмел усомниться… — Рон с трудом мог слушать, даже не пытаясь двигаться, чувствуя, как пылает в агонии каждая клеточка его тела.

—Даже лучшие из нас слабы перед искушением! — мучительно громкий голос отдавал волнами агонии. — Они — те, кто нагло предал нас, собрание всей вашей грязи, совокупность всех ваших грехов и неверия!

Кто-то подхватил его и поднял.

—Но посмотрите на него! Он уже давно не достоин называться человеком! Мерзкое и жадное существо! Но вы своим гневом очистили от него наш Легион! Вы не поддались на его искушение тщеславием и славой! Вы достойны!

Неимоверным усилием Рон открыл заплывшие глаза, громко втянул воздух через рот и посмотрел в маячившее перед ним лицо Гарри. Ему показалось, что на знаком лице он видит удовлетворение.

—Он — предатель! И за предательство Великих и Вечных идеалов Легиона наказанием может быть только одно — смерть!

Рона развернуло и он, как сквозь туман, увидел толпу, похожую на единый бушующий организм. Сознание покидало его тело на этот раз навсегда, а по залу раскатывался оглушительный рев:

—Инсанель! Инсанель! Инсанель!

========== Часть 4. Идеальный хищник. Глава 62. Ошибки учителей ==========

БУДАХ: Тогда, господи, сотри нас с лица Земли и создай заново более совершенными…

или еще лучше, оставь нас и дай нам идти своей дорогой.

РУМАТА(медленно): Сердце мое полно жалости. Я не могу этого сделать.

А.Н. и Б.Н. Стругацкие. Без оружия

Экзамены в Хогвартсе закончились, даже самые нерадивые ученики сдали последние зачеты и получили последние оценки. Хогвартс-экспресс увозил и весело галдящую детвору и серьезных молодых людей кого домой, в заботливые руки родителей, а кого в неизведанную взрослую жизнь. Профессора, заполнив необходимые бумаги и закончив с неотложными делами, почти в полном составе разъехались кто куда. Старый замок у озера почти опустел до начала следующего учебного года.

Яркое веселое солнце заливало сочную зеленую траву на берегу озера. Золотистые всполохи на поверхности озера будто играли с невидимыми зрителями, то исчезая в волнах, то появляясь вновь. Чуть сладковатый запах недавно выросших полевых цветов распространился везде, проникая в каждую щель, призывая выйти на улицу в объятья теплого летнего воздуха, наполненного лесной свежестью.

Не обращая на красочный пейзаж за окном, в одной из башен древнего замка за необъятным столом сидел уставший старик. Его узловатые морщинистые руки сжимались от неконтролируемых спазмов, как будто пытаясь ухватить утекающее, как песок сквозь пальцы, время. Взгляд остекленевших глаз блуждал по просторному кабинету, ни на чем не задерживаясь. Сухие старческие губы, покрытые многочисленными трещинками, постоянно двигались, беззвучно произнося неизвестные слова.

Песня феникса, наполнившая кабинет объемными звуками, уже давно не помогала Альбусу забыться. Он только уронил голову на руки, с силой зажав уши. Фоукс почувствовал, что своими стараниями приносит лишь больше страданий, и замолчал, получше устроившись на своем насесте. Дамблдор попробовал заставить себя взбодриться, только постоянное присутствие учеников вынуждало его поддерживать себя в форме. Знает ли он, насколько ему сейчас плохо? Альбус боялся ответа на этот вопрос, боялся окончательно признать свое наказание. В глубине души Дамблдор очень точно осознавал свой непосильный крест, плату за ошибки старого учителя, которые дорого обошлись слишком большому количеству людей.

Он шумно втянул в себя затхлый воздух и в который раз вспомнил момент, из-за которого ему приходится бессильно наблюдать крах того, чему он посвятил свою жизнь.

Перед глазами Дамблдора стоял тот теплый весенний день семь лет назад, когда очередное заседание Визенгамота было прервано неожиданно ворвавшимися в зал магами с алыми молниями на черных мантиях. Все настолько растерялись, что сначала даже не поняли, что произошло. Однако возникшие вопросы почти сразу разрешились, когда через тяжелые деревянные двери вошел Гарри Поттер и спокойно проговорил:

—Дамы и господа, прошу соблюдать спокойствие. Сегодня утром совершено зверское и вероломное нападение на штаб Легиона Справедливости, гарант безопасности нашего общества. Я считаю это объявлением полномасштабной войны народу магической Британии со стороны террористической группировки, именующей себя Пожирателями смерти. В связи с этим я временно прекращаю деятельность Визенгамота и беру на себя в полной мере ответственность за безопасность страны.

—Да, кто тебе дал такое право, мальчишка? — взвизгнула Амбридж, вскочив со своего места. — Министерство держит под контролем…

Договорить ей не дали, один из разошедшихся между рядами бойцов оглушил ее и утащил в неизвестном направлении. Дамблдор всегда знал, что она несколько обделена интеллектом, но все же. Под контролем Легиона сейчас находилось более трех четвертей населения, которое безоговорочно доверяло Гарри. Независимыми по факту могли считаться только аристократия со своими хорошо укрепленными мэнорами, Орден Феникса, который никогда не был многочисленным и аврорат.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги