Ичиго ничего не успел понять, как раздался оглушительный взрыв. Хорошо хоть Киске и Бьякуя успели выставить при помощи бакудо щиты. Поэтому пострадало всего лишь несколько деревьев. Они очень красиво полыхали в ночи, указывая всем находившимся неподалеку врагам местоположение путешественников.
— Ренджи, что ж ты молчал о такой замечательной способности, — улыбнулся Урахара. — Да, одного твоего хадо вполне достаточно, что бы разбросать по округе всех врагов. Боюсь, что даже Лилинет нечего было бы противопоставить такой атаке.
— Тогда сами и разжигайте костёр, — разозлился Ренджи.
— Зачем? — флегматично спросил Исида. — По-моему трёх пылающих вокруг нас факелов вполне достаточно.
Ренджи только сжал кулаки, бросив хмурый взгляд на Урью.
— Да будет вам, — улыбнулся Урахара, отмахиваясь веером от комаров. — Пойдем лучше отсюда. Сидеть под горящими деревьями, знаете ли, небезопасно.
— Будет лучше, если я их потушу, — добавила Рукия, доставая свой меч.
— Конечно, — согласился Урахара. — А то местные пожарные-эльфы не скоро сюда доберутся. Их пожарная часть в сотни километров отсюда. И мало ли что, пожар, знаете ли, наезды «Гринпис», штрафы там всякие.
Рукия, конечно же, сразу потушила огонь. А потом они нашли удобное место совсем неподалеку, где и решили передохнуть. Вскоре все, кроме Урахары и Ичиго, уже спали.
Киске сидел в стороне от всех, под огромным дубом, и смотрел на звёзды. О чём он думал в этот момент, можно было только догадываться.
Куросаки же лежал у костра и наблюдал, как медленно прогорают дрова, и думал. Совсем недалеко от него мирно спала Рукия. Раньше он отнёсся бы к этому как к чему-то вполне разумеющемуся. Но не теперь, когда всё изменилось. Ведь она рядом. Стоит только лишь протянуть руки и можно дотронуться.
Ичиго вспоминал и пытался понять, как он не догадался об этом раньше.
В тот момент, когда волк, пылающий синим пламенем, собрался напасть на него и Бьякую, и ещё до того как их накрыла тьма, на Куросаки снизошло озарение.
— Черт, не может быть, — только и успел произнести он.
К счастью в этот момент их накрыла вязкая темнота. Ведь если бы он сказал это, то его слова услышали бы Бьякуя и Рукия. И что бы тогда было бы? Страшно представить. Какой уж там огромный волк, он и рядом не стоял с этим!
А непроизнесённые слова так и застыли во тьме.
Ичиго некоторое время просто лежал, смотря в огонь, борясь с искушением всё-таки их сказать.
— Я люблю своего бывшего садовника, — наконец совсем тихо прошептал хоббит.
— Куросаки, спи. Завтра трудный день, — раздался голос Кучики.
Ичиго покраснел. Неужели Бьякуя всё слышал? Но тот больше ничего не сказал. А вскоре усталость одолела хоббита, и он заснул.
А утром они все снова вышли в путь. Хранитель хогиоку шел, не смотря по сторонам. Сегодня он был более хмурым, чем обычно. Куросаки старался не думать о том, что его признание мог услышать Кучики. Правда сам Бьякуя ничем не высказывал свою осведомлённость тем, что знает о чувствах Ичиго. Но хоббита это почему-то не успокаивало.
К полудню путешественникам все же удалось достичь врат Гарганты. Двери пещеры были сделаны из какого-то серебристого метала. И они были закрыты. По крайней мере, когда Урахара подёргал за ручку, врата не поддались.
— Может попробовать выломать? — предположил Ренджи.
— Это особо высококачественная гномья сталь, — усмехнулся Зараки. — Не получится.
— Наверное, стоит просто набрать код, — предложила Рукия, показывая на панель с кнопками, которую они сначала не обратили внимание.
— А! Точно, — вспомнил Зараки. — Вот только всякими кодами от врат занимается Ячиру. Не думал, что двери будут закрыты.
Все задумчиво уставились на ворота.
— Против гномьей стали ведь и хадо не поможет, — наконец сказал Урахара.
Исида поправил очки, которые многозначительно блеснули на солнце.
— Не стоит забывать, что я тёмный эльф из леса Квинси, — сказал он. — Нас специально обучают взламывать кодовые гномьи замки.
— Это как же? — хмыкнул Запаки.
Урью ничего не ответил, а достал из своего рюкзака какое-то странное приспособление и проводами.
— Ты думаешь, что этой машинкой можно открыть дверь? — недоверчиво спросил Зараки. — Впрочем, чего ещё ожидать от эльфа. Вы всегда слишком сильно полагаетесь то на магию, то на технику.
Исида лишь усмехнулся. Некоторое время он возился у кодовой панели и тыкал какие-то кнопки на своём приспособлении. А потом раздался тихий щелчок.
— Входите, дверь открыта, — сообщил им металлический голос.
Глава 25. Древние легенды: пробуждение спящего монстра, история о сакэ
Уже часа два путники брели по тёмной пещере. Впереди шли Урахара и Зараки, иногда они останавливались и о чём-то совещались. В том, что проводниками оказались эти двое, не было ничего удивительного. Кенпачи был гномом и, хотя он никогда сюда не ходил, но пещеры Гарганты — это было то самое место, о котором мечтали посетить все представители его расы. Поэтому он просто знал план. А Урахара уже бывал здесь. Но что он тут делал, так и осталось тайной, как и многое из жизни Киске.