Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня[47].* * *

Три часа ночи. Все обитатели каюты 48–57 спали глубоким сном.

Льето лежал в своей ячейке, свернувшись на боку почти в позе зародыша, с закрытыми глазами. Его грудь медленно вздымалась в ритме дыхания. Энгельберт, сидя на краю койки, держал брата за руку, не сводя с него глаз. Льето казался совершенно неподвижным. Брат отпустил его руку, поправил одеяло и бесшумно поднялся. Протирая красные от усталости глаза, он присоединился к Танкреду, сидящему немного в стороне.

– Заснул, – прошептал он.

Тоже совершенно измотанный, Танкред устало кивнул. Они провели больше четырех часов с полицией, и теперь начал сказываться наложившийся на шок от жуткого открытия недосып, беря верх даже над тренированными организмами.

Обнаружив Льето на складе, они, парализованные ужасом увиденного, какое-то время пребывали в полном ошеломлении. Потом, немного придя в себя, Энгельберт медленно поднялся, словно все его члены весили больше обычного, и по мессенджеру известил власти.

Двадцать минут спустя квартал оцепила военная полиция. Весь сектор перетрясли сверху донизу, но ни одного подозрительного или свидетеля не обнаружили. Потом приступили к долгому осмотру места происшествия, и тут уже главная роль была отведена научной полиции.

По настоятельной просьбе Гуго де Вермандуа, капитана корабля и брата короля Франции, контингент военной полиции на борту подбирали из рядов французской королевской стражи. Однако весь оперативный состав и инспекторы находились в непосредственном ведении Ватикана, как и тот человек, который подошел к ним, – со светящимся знаком уполномоченного Святым престолом дознавателя, вытатуированным на обритом черепе.

– Добрый вечер, господа. Алькандр Данон, именем короля Франции и папы военный дознаватель.

Проступившая щетина оттеняла его щеки, подчеркивая лежащую на лице печать усталости. Танкред готов был поспорить, что дознаватель как раз закончил рабочий день, когда его вызвали сюда.

– Я буду вести это дело. Прежде всего должен сказать, что сочувствую вашему горю и выражаю искренние соболезнования.

Сидящий в сторонке с тех пор, как научная полиция приступила к следственным мероприятиям, Льето вместо ответа просто кивнул. При помощи нейронного зонда врач проверил его состояние, чтобы удостовериться в отсутствии угрозы посттравматического шока. Сейчас он казался спокойным и неподвижно сидел, глядя прямо перед собой. Разумеется, Танкред и Энгельберт не оставляли его.

– Сожалею, что беспокою вас в такой момент, – снова заговорил Данон, – но мне необходимо задать вам несколько вопросов.

Льето повернул голову и посмотрел на него, как если бы только сейчас осознал присутствие дознавателя. А затем кивнул в знак согласия.

– Хорошо. Прежде всего я должен спросить, какие отношения связывали вас с мадемуазель Манси.

– Мы собирались пожениться, – едва слышно ответил Льето.

Дознаватель записывал разговор на служебный мессенджер. В отличие от гражданских аналогов, его файлы принимались как вещественные доказательства в суде.

– Она здесь работала, верно?

– Да, занималась прачечным хозяйством.

– И у вас на вечер здесь было назначено свидание?

– Да.

– Придя, вы обнаружили ее в таком виде?

– Да.

– Вы прикасались к чему-нибудь? Перемещали предметы или тело?

– Нет, ничего.

– Вы ни с кем не встретились, когда шли сюда? Или, может, заметили кого-нибудь, кому здесь быть не положено?

– Нет. Когда я пришел, в прачечных никого не было.

– Заметили ли вы, зайдя в помещение, что-нибудь странное или необычное?

– Вы хотите сказать, кроме трупа моей невесты?

Дознаватель Данон слегка вздрогнул, но, учитывая обстоятельства, очевидно, сказал себе, что поведение Льето простительно. Тот продолжил:

– Нет-нет, я не заметил ничего особенного. Стояла полная тишина, и никакого движения.

– Каковы были ваши первые действия после обнаружения тела?

Словно раздавленный новой волной горя, Льето склонился вперед и схватился руками за голову. Энгельберт положил руку ему на плечо.

– Я позвонил брату, – проговорил наконец Льето.

Дознаватель что-то пометил на маленьком экране мессенджера и продолжил:

– Хорошие ли отношения были у вас с мадемуазель Манси?

Льето поднял голову и уставился на него:

– Я же вам сказал, что мы собирались пожениться.

– Это ничего не значит. Вы могли поссориться…

Глаза Льето сверкнули.

– И я, выходит, убил ее, а потом сжег? Так, что ли?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Владение Миром

Похожие книги