– Они небогаты, да, но бедными их отнюдь не назовешь, – утомленно вздохнул Ник. – Боже, мисс Макбрайд – дочь священника, вряд ли у того пухлый кошель.

– У него – нет, но вот семейство его супруги, матери мисс Макбрайд, отличается завидным благосостоянием. Миссис Макбрайд – дочь барона, владеющего имениями неподалеку от Эдинбурга, – прокомментировала Виктория.

– Я и не знал, – удивился граф.

– Вы наняли меня, дабы я помогла близнецам ухаживать за дамами из уважаемых семей. Соответственно, я многое разузнала о возможных кандидатурах, особенно о тех, которые уже нравятся близнецам.

– Грэм и Грант также выразили беспокойство по поводу согласия отцов невест, – вставил Кейд. – Но дед заявил, что как только свадьба состоится, все будут счастливы оказаться родственниками графа Арнпрайора.

– Может, и так, – проговорила Виктория, – но хотели ли брака сами мисс?

Кейд поморщился.

– Прости, Ник. Я правда считал все шуткой, по крайней мере по поводу похищений, да и дедушка взял с меня клятву молчать. Он сказал, что мне не стоит утомлять тебя всякой чепухой.

– Дед говорил с тобой? – удивился граф.

– Ну… Он поймал меня за подслушиванием.

– Кейд, все очень плохо. Тебе следовало немедля нам все рассказать, – произнес Браден.

– Не обращай внимания на его слова, парень, – произнес Ник. – Я понимаю, ты хотел только помочь. Дед говорил что-нибудь о Ройале и леди Эйнсли?

– Нет. Мне жаль, Ник, но у тебя и так навалом проблем – моя болезнь, нога Ройала, и все остальное.

Арнпрайор снова сел в кресло, сжав лоб руками.

– Какой же я идиот. Вот к чему привели мои действия.

– Твоей вины в происходящем нет, – попытался утешить его Браден. – Ты заботишься о нас изо всех сил.

Кейд кивнул:

– Вина целиком лежит на деде.

– А я соглашусь с лордом Арнпрайором, – объявила Виктория. – Милорд отчасти виноват в сложившейся ситуации – он берет на себя ответственность за чужие действия, а потом винит себя же. – И добавила, вспомнив о прошлой ночи: – И, конечно, ведет себя, как дурак.

Граф поднял голову и, прищурившись, взглянул на нее:

– Закончили оскорблять меня?

– А вы закончили купаться в жалости к себе?

Браден и Кейд переглянулись, вытаращив глаза.

Ник рассмеялся.

– Пожалуй, я заслужил такие слова.

Виктория пожала плечами.

Он снова поднялся.

– Итак, поступим следующим образом. Виктория, вы останетесь здесь и сдержите натиск разъяренных папаш. Попытайтесь убедить их в скором возвращении их дочерей – до наступления ночи. Отправьте записку Алеку с просьбой приехать и помочь вам. Если повезет, я верну свою полоумную семейку в Глазго и спасу репутацию всех участников истории.

– Глупости, – возразила мисс Найт. – Я отправляюсь с вами.

Он нахмурился.

– Ни в коем случае.

– Если что-то пойдет не так, сэр, вам потребуется сопровождающее лицо для дам, – твердо сказала Виктория. – И я – единственная кандидатура, которая у вас есть.

– Добром все это не кончится, – проговорил граф, когда они свернули на север по дороге, ведущей к Аррохару. – Не знаю, как вам удалось добиться моего согласия.

– Полагаю, главным аргументом стала угроза раздобыть второй экипаж и отправиться вслед за вами, – ядовито ответила Виктория.

С тех пор как они покинули Кендрик-Хауз, это были их первые слова друг к другу.

– Да, и несмотря на ваше удивительное упрямство, вы разумный мужчина, – добавила она. – Если мы не настигнем их до ночи, вам потребуется уважаемая взрослая женщина.

– Вы не взрослая женщина.

– Нет уж, мне достаточно лет для церемоний, и, надеюсь, вполне уважаемая. – «Хотя, конечно, если Флетчер – человек своего слова, то от моей репутации вскоре ничего не останется». – Я ведь гувернантка, следить, чтобы юные леди не попали в беду – обычная часть наших обязанностей.

Он раздраженно взглянул на нее.

– Вы вовсе не гувернантка. Вы со мной помолвлены.

Ее сердце замерло, но она сохранила невозмутимое лицо.

– После прошлой ночи у меня не осталось такого впечатления.

– Вы бросили мне проклятое кольцо, а не я!

– Вовсе нет, ничего такого я не делала. А после того как вы дали мне ясно понять, что не можете жениться на очередной не вызывающей доверия даме, что мне оставалось, как не вернуть вам кольцо?

– Я просто был ошеломлен и имел веские причины для этого. Надеюсь, вы простите меня – я оказался слегка не в себе, – саркастически ответил он.

– Если это извинения, то крайне плохие и неискренние.

Мисс Найт была не готова простить графа. Возможно, она никогда не простит его.

Впрочем, может, он и не просил сейчас прощения.

Арнпрайор вздохнул в раздражении.

– Виктория…

– Я не желаю разговаривать об этом.

– Нам нужно поговорить об этом.

– Не сегодня. Сегодня нам предстоит найти ваших скудоумных братьев и вернуть их в Глазго. – Она оглянулась через плечо. – Я не хочу обсуждать столь деликатную тему при слуге.

– Хэки ничего не слышит, да если бы и слышал, сплетничать не станет.

– В вашем доме сплетничает каждый, из-за чего мы и оказались помолвлены.

Арнпрайор тихо выругался.

Несколько минут он смотрел на лошадей, затем перевел взгляд на мисс Найт.

– Вам тепло?

– Да.

– Не положить вам на колени еще плед? Мы можем остановиться, и Хэки достанет запасной.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Неправильные принцессы

Похожие книги