– Я не имею ни малейшего понятия. На нашу долю выпало столько хлопот, у нас не было свободной минуты для разговора.

– Сейчас у вас эта минута появилась, и я рекомендую вам воспользоваться шансом, пока…

– Пока никто не явился с ордером на мой арест? – сухо закончила за нее Виктория.

– Арнпрайора этим не остановишь. Но вам стоит во всем разобраться, потом случай может и не предоставиться. – Эйнсли остановилась перед дверью в малую столовую и очень серьезно посмотрела на собеседницу. – Временами думаешь, будто все под твоим контролем, но затем что-то происходит, и оказывается, контроля-то как раз и нет.

Виктория уже сталкивалась с подобным. Похоже, и мисс Мэттьюс тоже.

Столовая была очень уютной. Из окон виднелся залив, мебель была скорее удобная, нежели роскошная, в обстановке преобладали желтые и пастельно-зеленые тона. Обычно все семейство начинало день, собираясь здесь за завтраком, но сегодня их встретил один-единственный лакей.

– Доброе утро вам, Эндрю, – поприветствовала его Виктория. – Рада видеть, что жуткая простуда обошла вас стороной.

– О, я силен, как бык, мисс. Кроме того, миссис Тэффи убила бы меня, присоединись я к остальным больным, – ответил он и перевел взгляд на Эйнсли.

На всех мужчин в замке леди производила сногсшибательное впечатление. Только Ройал, похоже, утратил к ней всякий интерес еще по дороге из Глазго и не желал иметь никаких дел с мисс Мэттьюс.

– Позвольте принести вам свежего кофе, миледи, – предложил Эндрю.

– Пожалуйста, – проговорила Эйнсли, накладывая на тарелку горы ветчины, фруктов, яиц и хлеба. Большой аппетит у женщин считался чем-то неприличным, но мисс Мэттьюс явно не было дела до общественных предрассудков. Виктория считала эту ее черту очень милой.

– Раз уж мы завели разговор о джентльменах, – произнесла она, как только слуга удалился, – вы с Ройалом обмолвились хоть словом после приезда?

– А с чего бы, позвольте поинтересоваться, я должна о чем-то говорить с этим болваном? – хмуро спросила Эйснли.

– Он вас похитил, и вы пробыли с ним один на один в экипаже много часов. В отличие от мисс Пейтон и мисс Макбрайд, которых сопровождал Ангус.

Леди откусила большой кусок хлеба, тщательно его пережевала, проглотила и лишь затем ответила:

– Мне совершенно неважна моя репутация. Я не выйду замуж за Ройала Кендрика.

– Дорогая, я не желаю вмешиваться…

– Тогда, прошу, не вмешивайтесь.

– Но я должна, – твердо возразила Виктория. – С какой стати вы позволяете себе так относиться к собственной репутации? Урон может оказаться непоправим.

Эйнсли побледнела.

– Либо так, либо выйти замуж за маркиза Кринглвуда. Я предпочла бы избежать последнего.

– Разрушить собственную репутацию – несколько чересчур, не находите? В конце концов, вы еще можете когда-нибудь пожелать замужества.

– Поверьте мне, такое время не настанет. – Эйнсли овладела мрачная решимость. Сейчас с ней было лучше не спорить.

– Я не знакома с лордом Кринглвудом. Очевидно, он не очень приятный человек.

– Приятный? Он абсолютная свинья. Хотя, пожалуй, я скорее выйду за свинью, чем за него.

– Так почему просто не ответить ему отказом?

– Потому что у нас с маркизом есть родители: наши отцы были весьма близки и давно все обговорили. Соответственно, Кринглвуд считает, будто мои деньги уже у него в кармане, как и я.

– Поэтому вы в Шотландии? Чтобы уехать подальше от маркиза?

– Нет, это всего лишь бонус к жениху. Мой отец отправил меня сюда в качестве наказания – думает, зима в горах приведет меня в чувства, – фыркнула мисс Мэттьюс. – Как плохо он меня знает. Даже замерзнуть до смерти предпочтительнее, чем жизнь с маркизом.

– Мне очень жаль, Эйнсли. Желала бы я вам чем-то помочь, – вздохнула Виктория. – Но, к сожалению, сейчас я не в состоянии вообще никому помочь.

Эйнсли махнула рукой.

– Я буду в порядке. А что до вас – уверена, Арнпрайор вас защитит от всех бед. Он очень заботится о своих близких.

– Вы говорите обо мне? – произнес Ник, входя в зал.

– О, вы не поверите, – ответила Эйнсли с ухмылкой.

– Да, мы обсуждали ваше упорство, – сухо проговорила Виктория.

– Полагаю, это качество я действительно регулярно проявляю – когда хочу чего-либо добиться, – заявил он, поцеловал ее в лоб.

От прикосновения его губ мисс Найт зарделась.

– Пожалуй, я уже наелась, – сказала Эйнсли. – Прошу, передайте Эндрю, чтобы он принес кофе в мою комнату.

– Вам вовсе не обязательно оставлять нас, – попыталась отговорить ее Виктория.

– Я считаю ровно наоборот, – пробормотала мисс Мэттьюс и спешно покинула столовую, едва не столкнувшись с Эндрю.

– Странная выходка, – заметил Ник.

– Мне стоит проверить, все ли с ней в порядке.

Арнпрайор положил руку ей на плечо. Нежно, но твердо.

– Останься здесь. Эндрю, пожалуйста, попросите миссис Тэффи побыть с леди Эйнсли. И пусть она принесет ей кофе.

– Сию минуту, милорд.

Виктория вздохнула.

– Я считаю, мне все же следует пойти к ней.

Эйнсли редко показывала свои чувства, но разговор о Кринглвуде явно ее расстроил.

– Чуть позже, – произнес Ник, садясь во главе стола. – Сначала нам следует серьезно поговорить.

– Вот как?

Он пристально посмотрел на нее.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Неправильные принцессы

Похожие книги