— Подожди. — Дугообразная бровь поднимается вверх. — Стерлинг Бентли дал тебе свой телефон? Тот самый Стерлинг Бентли? Тот самый парень, которого мы обе знаем? — Я киваю, скрещивая руки на груди.
— Сначала я подумала, что он оставил его как намек на то, что он хочет, чтобы я позвонила родителям. Но потом я подумала, что, возможно, он пытается быть милым. Я не знаю, что. Кто знает, что со Стерлингом… Все, что я знаю наверняка, это то, что он не появлялся в своей квартире уже четыре дня.
Она качает головой и тянет меня к одной из кабинок, заставляя сесть.
Девушка окидывает быстрым взглядом своих немногочисленных клиентов, прежде чем сесть напротив меня.
— Позволь мне проверить, правильно ли я все поняла. Вы остановились в квартире Стерлинга. Он оставил тебе свой мобильный телефон — ты полагаешь на случай, если он тебе понадобится, — а теперь он пропал, и ты сходишь с ума от беспокойства?
— Это в значительной степени подводит итог. — Я смеюсь, чтобы не сломаться. — Он ведь не мог просто исчезнуть? Я видела его отца…
— Да, его отец — настоящий хулиган. — Старр вздыхает, бросая еще один быстрый взгляд на своих довольных клиентов. — Ладно, слушай, я освобождаюсь через тридцать минут. Смена Тамары начинается еще через десять. Побудь здесь, и мы пойдем его искать. Думаю, я могу знать, где он. А пока я хочу, чтобы ты что-нибудь съела.
— Я не голодна. — Я обнимаю свой живот, меня тошнит.
— Мне все равно. Я никуда с тобой не пойду, пока не увижу, что ты ешь.
Старр так похожа на Стерлинга, что это пугает: от ее татуировок до ее желания накормить меня. Она выскальзывает из кабинки, чтобы сделать заказ на пиццу, которую я никогда не смогу заставить себя съесть.
— Сюда, — говорит Старр, кивая на тротуар. Мы поворачиваем налево.
— Извини, мне нужно было переодеться, — говорит она. — Мне не очень удобно идти туда, куда мы идем, в короткой юбке; это навевает старые воспоминания, заставляет меня чувствовать себя очень уязвимой.
В комнате отдыха ресторана Старр переоделась в джинсы и прикрыла белую майку короткой джинсовой курткой с разноцветными бусинами на карманах. Ее темные натуральные вьющиеся волосы каскадом рассыпались по плечам, будучи освобожденными из хвоста.
Теперь ее пальцы нервно теребили янтарное ожерелье, которое должно отталкивать негативную энергию. Я могу сказать, что это беспокоит ее больше, чем она говорит.
Мы проходим мимо дома Стерлинга и продолжаем идти прямо, мимо ряда магазинов. Я бросаю косой взгляд на Старр.
— Куда мы идем? — спрашиваю я. Она колеблется, обдумывая, как ответить.
— Как много Стерлинг рассказал тебе о себе?
— Не очень много. — Я сосредоточиваюсь на тротуаре перед нами, в животе поселилось тревожное чувство.
— Я видела следы от игл, но мы никогда об этом не говорили, — говорю я, не упоминая о шрамах на его запястье.
Она поворачивает голову в мою сторону, легкий теплый ветерок развевает прядки волос вокруг ее лица.
— Да? — поднимает она бровь. — Ты видела их? — Я киваю, в горле внезапно пересохло.
— Почему ты не спросила его об уколах?
— Не знаю. Наверное, я не чувствовала, что имею на это право. Подумала, что он скажет мне, если захочет.
Она засовывает руки в карманы куртки. Наши ноги стучат по тротуару. Город живет и дышит вокруг нас. Уже вечер, солнце начинает скрываться за высокими зданиями. Я не могу провести еще одну бессонную ночь, гадая, где он. Я должна знать, чтобы сохранить рассудок. Пройдя квартал, нас окружила тишина мы сворачиваем в переулок.
Старр прочищает горло.
— Я встретила Стерлинга в самый низкий момент моей жизни. Я была наркоманкой. Творила ужасные вещи: показывала фокусы за деньги, лгала своей семье, воровала…
— Ты не похожа на… — мои слова затихли.
— Ты хотела сказать, что я не похожа на наркоманку. — Она смеется, ее голубые глаза полны жизни. — Никто никогда не думает, что может оказаться на улице, Тори, но это случается. Это случилось со мной. — Она вынимает руку из кармана, быстро вытирая несколько слезинок, скатившихся по ее щеке. Она смотрит на небо и фыркает.
— Проклятье! Я обещала себе, что никогда не вернусь туда. Не могу поверить, что он так со мной поступает; заставляет меня спускаться сюда после его ворчливой задницы. Он умнее этого.
В горле у меня образовался комок, и мне трудно сглотнуть. Я знаю, что она говорит о Стерлинге.
— Где он? — спрашиваю я, нуждаясь в прямом ответе.
— Думаю, он, возможно, тусуется в наркопритоне, который мы часто посещали. — Она поворачивает голову в мою сторону, стыд и ненависть к себе сочатся из нее. — Держу пари, ты никогда не встречала никого, кто занимался бы трюками, не так ли? — Она поднимает край рубашки, показывая шрам на животе. — Спорим, ты никогда не встречала никого, кого проткнули бы отверткой? — Она позволяет рубашке упасть на место. — Не смотри так шокировано. Такое случается. Боже, ты, наверное, думаешь, что я ужасна?
Мой взгляд путешествует по этой красивой девушке. Она не выглядит ожесточенной или избитой, как я ожидала. Она выглядит нормально.