— Я схватил его, — рассказывал Билл, — и, когда перо вошло в него, он дернулся вверх и затрясся. Это все равно что вонзить нож в шею оленю. Тебе известно, что олени пытаются сделать в таких случаях?

— А то. Они обычно пытаются подняться на ноги.

— Это самый опасный момент, — сказал Билл. — В округе Льюис жил один мужик по имени Роб Харрис. Как-то раз он завалил оленя и вонзил нож ему в шею. Так этот сохатый-рогатый вскочил и рогами попал ему прямо в глаз. Роб лишился глаза.

— А что случилось с оленем? — поинтересовался Баттерс.

— Сбежал, падла. Роб говорит, что сунул ему нож прямо под лопатку, потому что кровищи было до черта и больше, — ответил Мартин. — Но олень остался жив. Бегает, наверное, сейчас по лесам…

— Точно. А вот этот чувак Шерилл — уже нет.

— После того как я вставил ему перо, — согласился Мартин. — Оп — и на том свете! Не то что некоторые.

Приятели одновременно повернулись и посмотрели на Лашеза, думая, что он мог обидеться, однако тот уже давно отрубился.

— Эта самая баба Купичек даже не дернулась, — сообщил Баттерс. — Даже не поняла, что в нее попала пуля. Одну секунду она видела меня, а в другую секунду — уже святого Петра.

— Глушитель хорошо сработал?

Ансель кивнул:

— Отлично. Слышен был лишь легкий хлопок, как будто открыли банку с содовой.

— Эх, мне бы такой.

— Если бы я снова собрался изготовить такую штуку, то сделал бы ее одноразовой. Знаешь, заряжаешь один патрон и несешь пушку с взведенным курком и пустым магазином. Тогда точно никто ни хрена не услышит.

Приятели продолжали болтать в том же духе, выключив звук телевизора. Каждые полчаса на экране всплывала физиономия Баттерса.

В первом дневном выпуске новостей, в пять утра, по «ТВ-3» показали несколько компьютерных фотороботов Лашеза и Баттерса — с разными прическами, с усами и бородой, и без них.

— Тебе нужно побрить голову, — посоветовал Мартин. — Это единственное, о чем они не подумали.

— Нет, слишком поздно, — возразил Баттерс и посмотрел на часы. — Через пару часов рассветет. Нужно съездить проверить дом, где живет дочка Дэвенпорта.

— Лучше подожди, пока проснется Дик, — сказал Билл.

Ансель покачал головой и встал со словами:

— Пятьдесят на пятьдесят, что там может быть засада. Дик ранен, а о тебе они пока не знают.

— Ты хоть протрезвел?

— Трезвее не бывает.

Мартин шлепнул себя по ляжкам и кивнул.

— Помоги мне ширнуться, — попросил Баттерс.

— А что ты принимаешь? — поинтересовался Билл.

— Всего понемногу, — ухмыльнулся Баттерс.

Лашез зашевелился, чуть приоткрыл глаза, затем закрыл их снова, устроился поудобнее и погрузился в сон.

— Ладно, мне пора, — сказал Баттерс. — А этот красавчик путь поспит.

<p>Глава 11</p>

Дел устроился в прихожей, вытянувшись на трех диванных подушках, положенных на пол. Смолл лежал на кровати одетый; правда, он снял обувь и остался в носках. Время от времени Смолл вставал, заходил в прихожую и шепотом спрашивал Лукаса:

— Ну как там?

— Пока ничего.

Дэвенпорт зевнул и нажал кнопку подсветки на наручных часах. Без пятнадцати шесть. Светать начнет часа через два. Он осторожно, стараясь не шуметь, на ощупь вошел в ванную. Это была гостевая ванная, небольшая, с унитазом и раковиной. На полочке — тюбик зубной пасты, в стаканчике — детские зубные щетки. Окон в маленькой комнатке не было.

Лукас закрыл за собой дверь и щелкнул выключателем. В глаза ударил яркий свет, и он зажмурился. Во рту была помойка. Выдавив на указательный палец пасты, Дэвенпорт, как мог, почистил десны и зубы. Сплюнув, немного постоял, опершись на край раковины и глядя на бегущую из крана воду.

Сплошные намеки и смутные предположения, но никакой конкретики. Пока. Однако ситуация будет развиваться стремительно. Если спустя неделю он сам, Уэзер, Сара, Дженнифер и Смолл все еще останутся живы, то самое опасное позади. С убийцами удастся покончить. В любом случае.

Лукасу ничто не мешает уехать. Сесть на самолет, улететь на Таити. Денег у него хватит, чтобы проделать это хоть сотню раз — полежать на песочке и вернуться обратно, когда бандитов повяжут. Вопрос всего одной недели. Оно, конечно, можно уехать, но, черт, как уедешь, когда в крови уже кипит охотничий азарт?

Дэвенпорту не нравилось то, что случилось с Шерил Кэпслок и другими, кого бандиты лишили жизни, но чувствовать себя охотником — черт, это ни с чем не сравнимое ощущение, и да поможет ему бог.

Лукас выключил свет, открыл дверь и вернулся в гостиную. Кэпслок не спал.

— Шерил почти ничего не чувствовала, когда ее привезли в палату, — сказал он.

— Зато сегодня еще как почувствует, — возразил Лукас и машинально потрогал шрам на горле.

— Да, врачи так и сказали.

— Они говорили что-нибудь о шрамах? — спросил Дэвенпорт.

— Шрамы останутся, но вряд ли страшные. В конце концов Шерил может отрастить волосы подлиннее.

— Я знаю одного пластического хирурга, хорошего друга Уэзер. Если понадобится, могу дать его телефон.

Полицейские на какое-то время замолчали.

Первым снова заговорил Дел:

— Умри она, я не знаю даже, смог бы жить без нее?

— С Шерил все будет в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лукас Дэвенпорт

Похожие книги