Камера наехала на лицо Филиппа.

– По предварительным оценкам, это три миллиарда фунтов стерлингов в бывших в обращении купюрах.

На следующем кадре он стоял напротив здания «Бэнк оф Ингланд» в центре Лондона, выглядя со стороны простым туристом.

– С окончательным долгожданным переходом британской экономики на евро «Бэнк оф Ингланд» изымает все валютные средства в фунтах стерлингов из европейских банков.

Картинка снова изменилась: на этот раз Филипп стоял в чистом поле.

– А вот это хороший кадр, – сказал Марио. – Я сам снимал это.

Пока Филипп говорил, камера, медленно поворачиваясь, снимала окрестности, обнаружив, что оператор стоит на продуваемом ветрами холме, с которого открывается вид на тоннельный комплекс.

– Вот то место, где появится поезд, который нас интересует, въезд в Евротоннель в Фолкстоуне. Здесь расположен огромный комплекс с надежной системой безопасности. Обширная зона погрузки, сотни квадратных метров подъездных путей. Вон там, рядом с двумя въездами в железнодорожные тоннели, за тем белым зданием, находится въезд в технический тоннель. Он располагается позади охранительного заграждения десятиметровой высоты, и по периметру всего комплекса также установлено заграждение. Так как же, черт вас возьми, вы попадете туда?

Картинка поменялась. Филипп стоял у въезда в тоннель, но этот въезд выглядел немного иначе: был более открытым, расположенным на широкой равнине.

– Это французская сторона тоннеля в Сангате. Здесь мы должны провести вас в службу транспортировки контейнеров. Они пользуются теми же самыми тоннелями, контейнеры загружаются большим краном вот здесь, на этой площадке.

Филипп показал рукой куда-то вправо. Слегка дрогнув, камера последовала за его рукой, Марио пытался зумом приблизить изображение площадки. Можно было лишь разобрать движение размытых предметов вокруг и общие очертания большого желтого контейнерного крана.

– Вас троих нужно будет спрятать внутри контейнера. Оказавшись в тоннеле, вы легко справитесь с задачей. Вы устроите значительную утечку химического вещества, которая будет обнаружена датчиками тоннеля. Автоматически поезд будет остановлен, чтобы персонал смог воспользоваться маршрутом эвакуации, если в ней возникнет необходимость. Тогда вы вскроете контейнер, заберете из него солидную сумму денег и уйдете через один из проходов между транспортным и техническим тоннелями. Затем вы уедете оттуда на велосипедах.

Экран телевизора потух. Все сидели в молчании.

– Ничего себе! – сказал Майлз наконец.

– Вам понравилось? – спросил Марио.

– Ничего себе! – повторил он. – Не знаю, что и думать. Это еще большее сумасшествие, чем все, которые я мог себе представить.

– Здорово, меня радует ваше замечание. А как насчет вас, Пола? Вам понравилась задумка?

Она издала несколько невнятных звуков и закивала головой. Марио улыбнулся и посмотрел на Анну, чьи полузакрытые глаза скрывали ее реакцию.

– Анна?

– Я ничего не хочу воровать. Я просто хочу снова уснуть.

– Это просто красота, то, что мы сделаем, – сказал Марио, игнорируя ее высказывание. – Абсолютная изысканная красота нашего замысла состоит в том, что мы не будем воровать что-то, представляющее хоть какую-нибудь ценность. Мы просто переместим тысячи, возможно, сотни тысяч листков бумаги из одного места в другое. Это больше не деньги. Тот факт, что перевозку осуществляют сейчас, полностью укладывается в концепцию Юнга. И, хотя я согласен не со всеми его трудами, в этом случае трудно не вспомнить о нем. Это синхронизм. – Марио дал время прочувствовать всю глубину смысла этого слова, обводя взглядом собравшихся.

– А что мы будем делать с этим, как только груз окажется у нас? – поинтересовался Майлз.

Марио заметил, что Анна посмотрела на него настороженным взглядом. «Да, это определенно станет проблемой», – подумал Марио.

– Мы доставим груз сюда, а затем просто избавимся от него. Не забывайте, что это просто бумага, которая ничего не стоит. Или можно даже вернуть деньги безопасным путем. Это уже второстепенный вопрос. Вся сложность заключается в том, как добыть их. Это почти невозможная задача, а потому она заслуживает нашего интереса. Но еще более невыполнимой задачей является вот что… и это касается в первую очередь тебя, Пола. Никто из нас никогда никому не сможет рассказать о том, что мы сделаем. Ни словечка, даже самым близким людям. Все испытание мгновенно потеряет всю свою ценность, если вы допустите утечку хоть какой-нибудь информации. Это касается всех уровней, от юридического до психологического. Вы все это понимаете?

Анна посмотрела на Майлза, который молча кивнул. Затем она повернулась к Марио. Как она собиралась поступить? Убежать? Остаться? Он не мог быть уверенным ни в чем.

Анна кивнула. Превосходно.

– Пола? – спросил Марио. Филипп встал и сорвал пластырь с ее губ с силой, которая показалась окружающим чрезмерной.

Пола улыбалась, она была очень красивой. Она ничего не сказала, просто кивнула. Марио вздохнул с облегчением. Он еще поборется.

<p>Глава двадцать вторая</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Red Fish 2006

Похожие книги