д/ государственных переворотов.
2.
а/ готовлю ужин.
б/ экспериментирую с макияжем.
в/ иду в музей.
г/ сижу дома и бездельничаю.
д/ ссылаю неугодных.
3.
а/ смокинги и вечерние платья.
б/ плавки и купальники.
в/ одежда, отражающая их жизненную философию.
г/ шорты-бермуды.
д/ тюремные робы.
4.
а/ подойти и познакомиться со всеми, кто выглядит небанально.
б/ обождать, пока кто-то первым со мной заговорит.
в/ хмуро забиться в угол.
г/ начать репрессии.
5.
а/ улыбнуться мне.
б/ дружески кивнуть мне.
в/ поздороваться со мной.
г/ поцеловать меня в щечку.
д/ отсалютовать мне.
6.
а/ попробовать понять его точку зрения.
б/ взбелениться.
в/ спокойно и рационально обсудить разногласия.
г/ разрыдаться.
д/ распорядиться, чтобы его казнили.
7.
а/ скаутское движение.
б/ YMCA[4].
в/ воскресная школа.
г/ холодный душ.
д/ каторжные работы.
Пробиться на это поприще – бесспорно, проще, чем на все остальные, рассматриваемые в нашей статье. Но оно, увы, и самое тернистое: вам потребуется преодолеть себя, точнее, собственную брезгливость. Хотя находятся орды желающих, которых это испытание, как ни странно, не пугает.
1.
а/ читаю книги.
б/ смотрю телевизор.
в/ сочиняю сонеты.
г/ собираю авиамодели.
д/ звоню в отель «Беверли-Хиллс» и прошу вызвать меня по громкой связи.
2.
а/ скажу: «До чего же остроумно!»
б/ весело засмеюсь.
в/ безудержно расхохочусь.
г/ скажу: «Ты так похожа на Дотти[5]».
3.
а/ «Здравствуй, как дела?»
б/ «А, здравствуй».
в/ «Привет».
г/ «А, привет, а я тут Вольфганга слушаю – ну, знаешь, маленькая такая симфония».
4.
а/ своего сына.
б/ своего кота.
в/ своего любимого мужчину.
г/ свое имя, то есть номер
5.
а/ удовольствие.
б/ приятное разнообразие.
в/ возможность увидеться с друзьями.
г/ романтическая интерлюдия.
д/ профессиональная обязанность.
6.
а/ шумный загул с размахом, море выпивки, водоворот событий.
б/ хорошие собеседники, хорошая еда, хорошее вино.
в/ горстка близких друзей, ужин, партия в бридж.
г/ та, куда меня, невзирая на все мои старания, не пригласили.
7.
а/ Библия.
б/ полное собрание сочинений Шекспира.
в/ «Ветер в ивах».
г/ адресная книжка Трумэна Капоте.
8.
а/ евреи.
б/ негры.
в/ пуэрториканцы.
г/ даже не подозревают о моем существовании.
9.
а/ Роза и есть роза.
б/ «Цветок».
в/ «Одного цвета с шампанским».
г/ «Одного цвета с очками».
д/ «Кеннеди».
Тут мы вновь натыкаемся на проблему правильных родственных связей. Но пусть вас не обманывает поверхностное сходство с вакансией «богатая наследница»: на императрице лежит намного большая ответственность. Но если вы испугаетесь этой ответственности, то совершите большую глупость: ни на одном другом месте работы, должности, посту и так далее вы не сможете упоенно осознать, что все остальные – ваши слуги.
1.
Дам-…
а/ …ское платье.
б/ …ская комната.
в/ …ские романы.
г/ …ские пальчики.
д/ …ы придворные.
2.
а/ храп.
б/ привычка не закрывать тюбик с зубной пастой.
в/ упрямство.
г/ выбор собутыльников.
д/ выбор фавориток.
3.
а/ ирригатора для полости рта.
б/ автоответчика.
в/ кофемашины.
г/ придворного дегустатора.
4.
а/ работа до седьмого пота.
б/ хорошие связи.