— Я на самом деле очень вам благодарна.

— В этом уж точно нет никакого сомнения.

— А как вас зовут?

— Ронда.

— Ронда. Хорошее имя.

— Звучит очень старомодно. Друзья чаще всего называют меня Рон. Правда, отцу это не очень нравится. Он говорит, что если бы он хотел Рона, у него был бы сын. А я ему отвечаю — нужно было думать, прежде чем наградить меня таким именем. Вот радость-то. Назвать меня в честь бабушки. Бабушки Ронды. Кстати, я называю ее «старым пылесосом». От нее уже и запах такой, как от старого пылесоса.

— Похоже, что у вас веселенькая семейка, — сказала Джейн.

— Точно. Да все они неудачники. — Она посмотрела на Джейн. — Кстати говоря, о неудачниках. Наверное, это и к вам относится?

— Что?

— Ну, я имею в виду вашего парня. Как его зовут?

На какое-то мгновение Джейн задумалась.

— Рой?

— Да. Я говорю о нем. Вы ведь с ним остановились в мотеле?

— Ну да.

— Так вы хотите его проучить или нет?

— Не знаю.

— Тогда скорее решайте, потому что мы приехали. Впереди Джейн увидела «Веселый Лесоруб». Большинство мест для парковки были свободны. Их автомобиль, одиноко стоявший перед комнатой под номером двенадцать, показался старым приятелем.

— Думаю, что все будет в порядке, — сказала она.

— В самом деле? — спросила Ронда и подкатила к парковке. — К какому номеру?

Вон к тому месту возле старой «Мазды» будет в самый раз.

— Это ваша машина?

— Точно.

— А Рой дома? Как вы думаете?

— Думаю, что да.

Ронда кивнула и подкатила свой «Фольксваген» к «Мазде».

Джейн открыла дверцу.

— Огромное спасибо, что подвезли.

— Да не за что.

В тот момент, когда она уже выбралась и хотела закрыть дверь, Ронда открыла свою, вылезла из автомобиля и улыбнулась. Улыбка выглядела немного странной.

Джейн улыбнулась в ответ.

О нет!

—Я могу войти? — спросила Ронда.

Что, в конце концов, происходит?!

—Я думаю, это не очень хорошая мысль, — сказала Джейн, направляясь к двери комнаты. — Вполне возможно, что Рой внутри и…

— Вот я и хочу с ним познакомиться.

— С чего бы это?

Ронда криво усмехнулась и пожала плечами:

— Да просто так.

— Но почему, в конце концов?

— Хочу мозги ему вправить.

Джейн встала спиной к двери и снова попыталась улыбнуться.

— Вы хотите его проучить? — спросила она.

— Ну, ясное дело. Я уверена, что смогу.

— Ну… — начала Джейн. — Я не думаю…

Дверь справа открылась, и из нее вышел пожилой человек с чемоданчиком в руке.

Джейн быстро вставила ключ в замочную скважину, открыла дверь и вбежала внутрь. Ронда последовала за ней и закрыла дверь.

«О, Боже! Надеюсь, она не опасна», — сказала себе Джейн.

— Где он? — спросила Ронда.

— Рой! — крикнула Джейн. — Рой, ты где?

Никто не ответил. Как и предполагалось.

Джейн покачала головой и попыталась выглядеть озадаченной.

— Куда он мог пойти, как вы думаете? — спросила Ронда.

— Понятия не имею.

— Ничего, я ему так вставлю, что потом этот негодяй свои мозги не соберет. А вам я предоставлю возможность за всем этим наблюдать. У меня по всему телу шрамы. Эти ублюдки тыкали меня ножами, разбитыми бутылками и всяким таким дерьмом. Но им очень не повезло. Я им всем надрала задницу. И с вашим Роем будет то же самое. Я заставлю его умолять вас о прощении.

— Ну…

Ронда направилась в другой конец комнаты.

— Он, должно быть, ушел, — сказала Джейн.

Не обращая внимания на ее слова, Ронда продолжала идти.

— Эй, Рой! Ты здесь? Я ведь с тобой разговариваю, дружок! Ты что, оглох?

Оглох!

Джейн бросила взгляд налево — на ночной столик возле ее кровати, на котором стояло ведерко со льдом. Ухо Брейса было погружено, но его невозможно было не заметить под чистой водой с плавающими на поверхности маленькими кусочками льда.

— Ты что — прячешься в туалете? — крикнула Ронда, подойдя к мойке. — А ну выходи оттуда, — сказала она и исчезла в ванной комнате.

Левая рука Джейн нырнула в ледяную воду. Она вытащила ухо и опустила мокрую руку в карман халата.

Наконец появилась Ронда. Она подошла к Джейн и покачала головой.

— Жаль, — вдруг сказала Джейн. — Наверное, было бы здорово наблюдать, как вы надерете ему задницу.

— Ну и ладно. Я подожду. Думаю, он скоро явится.

— Вы знаете, мне пора складывать вещи и уезжать, — сказала Джейн.

— Отлично. Тогда не обращайте на меня внимания.

Джейн взялась за ручку дверей и открыла ее.

— Я думаю, вам пора идти, Ронда. Боюсь, если вы останетесь, кто-то может пострадать.

— А я знаю кто. Рой, вот кто.

— Хотите сто долларов? — спросила Джейн.

— И что я должна за это сделать? — с подозрением посмотрела на нее Ронда.

— Ничего. Уезжайте. И забудьте о Рое. Я не хочу, чтобы он вас покалечил.

Ронда отмахнулась:

— Э-э, а мне как раз такие штучки очень по душе.

— Быть покалеченной?

— Ну конечно. А вам это не нравится?

— Сказать по правде, нет.

Ронда самодовольно ухмыльнулась:

— А мне нравится.

Джейн подняла сумочку, прижала ее к животу, подошла к Ронде, сунула руку внутрь, выудила пачку денег и вытащила одну из банкнот.

— Они ваши, — протянула она деньги Ронде.

— Сотня!

— Да.

— Боже ты мой! — Она аккуратно взяла деньги из рук Джейн и поднесла их к глазам. — Настоящие?

— Конечно, настоящие.

— Никогда не видела целую сотню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Похожие книги