— Все. — Гала шагнула от стены и внезапно обвила руки вокруг Джейн, крепко стиснула ее в объятиях и разрыдалась. Рука с пистолетом осталась зажатой внизу. Другую руку Джейн положила ей на спину и стала нежно гладить.

— Все хорошо, — шептала она, — все хорошо.

— Ты… ты спасла меня. Я этого никогда не забуду… О Боже!.. Ты никогда не узнаешь…

— Мы еще не выбрались отсюда, Гала. Пойдем. — И она бережно отстранилась от нее. — Нам еще предстоит зайти за Сандрой.

— Но я же не могу пойти вот так. — Шмыгнув носом, она вытерла глаза.

— Где твоя одежда?

— Не знаю.

— Тогда возьми простыню.

Гала еще раз шмыгнула носом, кивнула и пошла к кровати. Там, где она только что стояла, Джейн увидела грубо приближенный к человеческому очертанию контур из латунных скоб и беспорядочно торчащие в разные стороны куски колючей проволоки.

Посредине между двумя скобами, к которым была прикручена проволока, стягивавшая грудную клетку Галы, к стене был приколот кнопками толстый белый конверт.

Пот со спины Галы размыл написанное чернилами имя Джейн.

<p>Глава 33</p>

Джейн оторвала конверт от стены. На ощупь он был влажный. Выковыряв кнопки, она швырнула их на пол.

— Что это? — спросила Гала, оборачиваясь простыней. — Я спиной чувствовала там что-то такое.

— Это то, за чем я пришла.

Конверт был запечатан, и казалось, в толщину был не меньше двух дюймов.

— Что в нем?

Джейн покачала головой. Затем просунула руку под свисавший перед рубашки, запихнула конверт в передний карман джинсов и, взяв пистолет на изготовку, подбежала к двери и присела. И только потом выглянула в коридор.

Там никого не было.

— Пойдем. — И быстро пошла, настороженно всматриваясь в коридор впереди и все время оборачиваясь.

Гала поспешила за ней. Накинутую на плечи простыню она придерживала обеими руками, и та волочилась по полу, как шлейф самодельной детской фаты. Выражение лица у нее было крайне испуганное, но всякий раз, когда Джейн бросала на нее взгляд, она старалась улыбнуться.

Когда они вошли в комнату, Сандра, приподнявшаяся на локтях, встретила их долгим взглядом поверх своего огромного живота.

— Быстро уходим отсюда, — заявила Джейн.

Сандра начала плакать.

— Что мне делать? — спросила Гала.

— Присмотри за коридором, — бросила ей Джейн, направившись к кровати, по пути перекладывая пистолет в левую руку, а правой доставая из-под ремня за спиной нож.

Подойдя к кровати, она подвела его под веревку, протянувшуюся от правой лодыжки Сандры к спинке кровати. Рука у нее сильно дрожала, и лезвие застучало по туго натянутой веревке.

— Никто не идет? — спросила она.

— Пока нет, — ответила из коридора Гала.

Джейн попыталась разрезать веревку одним резким рывком вверх. Та подпрыгнула, оторвав ногу Сандры от матраца, но затем соскочила с кончика ножа, и нога Сандры плюхнулась назад на кровать.

— Блин! — буркнула Джейн, увидев неглубокий надрез на веревке, и начала ее пилить.

В голову полезли разные мысли: она представила себя местной узницей, такой же калекой, как Линда, пожирающей себя и удивляющейся, как такое могло случиться.

А случилось это потому, что я не заточила нож. А это было так легко сделать, если бы я не поленилась.

Веревка наконец лопнула, и Джейн занялась другой.

— Еще несколько секунд, — произнесла она.

— Здесь все в порядке, — отозвалась Гала.

Распиливая веревку, Джейн подняла глаза на Сандру. — Ты сможешь идти?

— Не знаю, — прогнусавила та. — Мои ноги… Я их не чувствую.

— Выглядят вполне нормально — вероятно, просто затекли. Как только встанешь и начнешь двигаться, они отойдут.

Сандра замотала головой. Глаза у нее были красными и блестящими от слез, лицо в испарине. Но плакать она перестала.

— А как насчет Марджори и Линды?

— Придется их оставить.

— Хорошо.

— Хорошо?

— Они — чудовища. — Она глубоко вдохнула, издав при этом высокий вибрирующий жалобный вой. — Они хотят моего ребенка. По ночам выкрикивают такое… такой ужас. О том, как будут его есть, какие его части они…

— Готово! — воскликнула Джейн, когда нож подскочил вверх, перерезав веревку. — Поднимайся, пойдем!

Оттолкнувшись от матраца, Сандра села и уставилась на свои ноги. Попытка пошевелить ими ни к чему не привела.

— Они не двигаются! — всхлипнула она.

— Не волнуйся, — сказала ей Джейн и выкрикнула через плечо: — Помоги нам.

Гала кивнула и поспешила на помощь.

Второпях Джейн сунула нож за пояс на спине и положила пистолет на матрац возле правой ступни Сандры. И тут же с тревогой посмотрела на него — с большой неохотой она выпустила его из рук.

Гале пришлось отпустить свою простыню, и, когда та соскользнула с нее, она тихонько всхлипнула.

Они взяли Сандру под руки, подняли и поставили на ноги. Через несколько секунд Джейн спросила у Галы:

— Удержишь ее?

— Да.

— Я на минутку. — Отпустив Сандру, она подскочила к торцу кровати и на глазах удивленных женщин, повернувших в ее сторону головы, подняла с пола простыню, достала нож и сделала в ней по центру разрез длиной фута два.

— Блестящая мысль, — воскликнула Гала.

— Тебе тоже нужна, Сандра?

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Похожие книги