– У нас гости, – многозначительно произнес Хоррес, мрачно взглянув на Сверра. – Как вы и предполагали. Из числа не самых приятных.
– Кто?
– Судя по внезапности появления – эфиры, – глубоко вздохнув, пояснил раваканец. – Трое.
– Объявите по громкой связи, что мы ждем их здесь, и попросите удалиться отсюда персонал, – приказал наследник Гелиоса.
Пока по всему судну шло объявление для новоприбывших гостей, в лабораторию зашла Альда. Все еще бледная и напряженная, императрица мгновенно нахмурилась, взглянув на лежащее тело. Пока она молча рассматривала бывшего родственника, лаборатория опустела, оставив лишь капитана «Исполина» и правящую семью Даркраста.
– Это ужасно, – тихо произнесла супруга, отвернувшись и отойдя в сторону.
– Должно быть какое-то объяснение, – мрачно высказался Хоррес, нагнувшись ближе к лежащему Кигберну и тщательнее изучая останки. – За все циклы службы на Зевусе я ни разу не видел ничего подобного.
– Он был отчасти жуком, – вдруг сообщила Альда, привлекая к себе внимание мужчин.
Стоя спиной к ним, императрица пересказала недолгий разговор с сестрой.
– Что с ним произошло в той аварии – неизвестно, но Сэрна полагала, что именно тот случай стал роковым, – закончила принцесса.
– Это невозможно, – категорично высказался Хоррес.
– А это на что похоже? – тихо спросил Сверр, чуть кивнув на лежащее перед ними доказательство в виде тела Кигберна Гелиосийского. – Я смог сразить короля лишь срубив ему голову. Все остальные ранения оказались бесполезными.
– Очевидно, что в ваших словах есть зерно правды, – вдруг произнес холодный голос эспера Каладриона.
Капитан и Сверр резко повернулись к появившемуся эфиру. Древний стоял, заложив руки за спину и высокомерно вскинув одну бровь. Высокий и тонкий, Каладрион выглядел обманчиво слабым противником, но на деле вполне мог за считанные секунды уничтожить любого врага. Медленно подойдя к останкам правителя Гелиоса, эспер разглядывал Кигберна.
– Это невозможно, – тихо резюмировал эфир.
– Как видите, «это» не только занимало трон, но и активно пыталось заполучить потомство, – холодно высказалась Альда. – Моя сестра стала жертвой его экспериментов.
– Я бы хотел побеседовать с королевой, – ровно произнес эспер.
– Вы опоздали, – мрачно отозвалась императрица. – Моя сестра скончалась через час после супруга, оставив в наследниках нас с мужем.
Каладрион приподнял одну бровь и скептично покосился на давнего поставщика Цератона.
– Весьма удачно, вам так не кажется? – насмешливо хмыкнул эфир.
– Подобное не планировалось, – кисло ответил правитель Даркраста. – После боя я восстанавливался в капсуле, а вышел оттуда уже наследником.
– И все же обстоятельства сложились для вас как нельзя удачно, – не удержался от сарказма эспер, вновь возвращаясь к разглядыванию обезглавленного Кигберна. – Я хочу взглянуть на останки его потомства.
– Они здесь, – коротко отозвался ранее молчавший Хоррес, указав на три небольших пластиковых ящика. – Тела эксгумировали из усыпальницы несколько часов назад.
Открыв все три ящика, присутствовавшие ужаснулись, рассматривая изуродованные тельца малышей. Первое сморщенное нечто уже успело истлеть, но отдельные части скелета ярко демонстрировали деформацию и некоторую трансформацию. Конечностей было больше, чем у гуманоидов, а лицо искажено до безобразия. Второй наследник короля Гелиоса имел уже более оформленное тело, но череп нес в себе признаки смешения генов, а короткие конечности скорее представляли собой паучьи лапки, а не привычные руки и ноги. Рожденный сегодня королевой плод был совершенно иным. Полностью сформированный скелет и человеческое тело и лицо. Плоть местами покрывал хитиновый слой, но если бы ребенок выжил, то капсула, несомненно, исправила бы эти недочеты, как делала подобное с его отцом.
Сверр уже примерно представлял, что увидит, но все же вздрогнул, заглядывая в контейнеры. Едва Альда захотела приблизиться, император подал ей знак оставаться на месте. Подобное зрелище не для беременной женщины, да к тому же родной тетки усопших. Зато мысли раваканца метались в голове, мешая собственным рассуждениям. Поморщившись, мужчина чуть отошел от капитана и медленно приблизился к жене.
– Как себя чувствуешь? – негромко поинтересовался Сверр. – Я думал, ты еще спишь.
– Устала сидеть в каюте, – печально вздохнув, отозвалась императрица. – Всё так ужасно?
Вместо ответа, он лишь коротко кивнул. Врать жене смысла не было, но все же оградить от неприятных видов стоило.
– Я не хочу, чтобы ты лишний раз волновалась, – чуть склонив голову набок, произнес Сверр. – Что бы ни произошло, обещай, что сохранишь спокойствие.
– После того, что я пережила вчера, мало что может заставить меня поколебаться, – мрачно отозвалась Альда, вновь взглянув на обнаженное тело короля. – Эта тварь истязала мою сестру, чуть не убила тебя и уже тянула руки ко мне. Что может быть хуже?
Чтобы успокоить её, император коснулся живота супруги и раскрытой пятерней погладил будущего наследника.