– Можно посоветоваться с Финни, – предложил друг, высунув из-под кровати коричневую мордочку. – Ведь её отец полицейский – она наверняка разбирается в таких вещах.

Иногда мне всё ещё было странно разговаривать с броненосцем. Но чем дольше я учился в «Голубом рифе», тем реже случались такие моменты.

– Хорошая идея. В любом случае нужно как можно скорее предпринять новую попытку, – сказал я. – А то эти типы опять могут где-нибудь опустошить бочки и отравить кучу животных. Не говоря уж про оборотней.

Я выглянул в окошко хижины посмотреть, не вернулась ли Шари. Увы, нет.

– Ты прав: глупо было бы сейчас сдаться – похоже, мы на что-то наткнулись. Но лучше держать в секрете, чем мы занимаемся… Сам знаешь – из-за этих телохранительниц.

К счастью, следы когтей были уже почти не видны – учителя их точно не заметят.

Вдруг у меня зазвонил телефон, и я без задней мысли взял трубку:

– Алло?

– Ты пытался мне позвонить? – спросил незнакомый женский голос.

Поскольку мало кто знал этот номер, я сразу сообразил, кто это. Я так резко вскочил с кровати, что ударился головой о крышу хижины и, слегка оглушённый, упал обратно, что не слишком способствовало вразумительному ответу.

– Э, да… Ты Айрис Андерсон, верно? Моя… э… мама.

– Верно, – ответил женский голос – ровный и уверенный, хотя сейчас в нём звучали нотки недоумения. – Что это был за грохот только что?

– Да ничего, – сказал я, потирая макушку. А то ещё сочтёт меня недотёпой. – Может, кокосовый орех на крышу упал.

– Зачем ты звонил – у тебя проблемы?

Я на секунду потерял дар речи. Я её сын – разве это недостаточная причина позвонить? Когда ко мне вернулась способность говорить, я произнёс:

– Уже нет. Во время школьной экскурсии в Майами произошла пара небольших инцидентов, но теперь всё в порядке.

– Ну и отлично. Очень хорошо. Ты уже более-менее свыкся с тем, кто ты? Плохо, что Джонни так поздно тебе об этом сообщил. Меня мать поставила в известность, когда мне исполнилось десять.

– Джонни всё сделал правильно, – заступился я за него, и на этом тема, похоже, была исчерпана. Жаль. Мне хотелось бы знать, как она отреагировала на известие, что она синяя акула.

– Кстати, мы со Скоттом сейчас в Америке и могли бы заехать в воскресенье к тебе в школу. Во второй половине дня. Ты свободен?

Сердце у меня бешено заколотилось, как при встрече с тигрицами-близнецами.

– Я… да. В выходной я буду в городе у дяди Джонни, но во второй половине дня, часам к пяти, уже вернусь.

– Договорились. Будем рады тебя повидать. До встречи!

Немного оглушённый, я нажал кнопку отбоя.

Джаспер пискнул:

– Ой, это правда была твоя мама?

– Они с отцом вроде должны навестить меня в воскресенье, – сказал я, всё ещё ошалевший. – Но я в это поверю, только когда они будут здесь. В прошлый раз, когда они обещали приехать, я ужасно волновался перед встречей, а они так и не появились.

«Будем рады тебя повидать», – сказала она. А вдруг я им не понравлюсь и они разочаруются? Опять у меня в голове вертятся эти дурацкие мысли.

Но тут мои размышления были прерваны.

С пляжа донеслись громкие мысленные голоса – один из них я узнал сразу: Шари! Она с кем-то спорила. С кем-то во втором обличье.

Я так торопился, спускаясь вниз, что едва не наступил на своего соседа по комнате, который в этот момент выскочил из-под кровати.

– Ничего страшного, можешь на меня наступить, – с гордостью произнёс Джаспер. – У меня же панцирь!

– Может, в следующий раз, – сказал я и, переодевшись в чистое, поспешил на улицу. Там я притормозил и побрёл по пляжу, будто просто решил выйти на прогулку.

В лагуне я увидел Шари – в обличье девочки она стояла по пояс в воде, завернувшись в цветное полотенце. Сопровождавший её Ральф в облике двухметровой рифовой акулы улепётывал в открытое море – и куда он так торопится? Зато на мелководье в лагуне плавали двое незнакомых дельфинов. Взрослые афалины. У одного из них был тёмный шрам на боку, у другого – серповидный спинной плавник.

Оба крутились возле Шари, но кто они, я понял, лишь когда они снова заговорили.

– Мы, конечно, разрешили тебе сухопутные экскурсии, но не в город же! – мысленно произнёс один из дельфинов мужским голосом. – Чем ты думала, когда туда поехала?! Это могло плохо закончиться!

– Но ведь всё обошлось, – упрямо возразила Шари. – Я немного полежала на земле и поплавала в бассейне – ну и что?

– Мы не собираемся тебя наказывать, мы просто желаем тебе добра, Плавничок. Мы так беспокоимся, что ты постоянно рискуешь, – с упрёком проговорил женский голос – по-видимому, это был дельфин с серповидным спинным плавником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Похожие книги