Казначеем «Делириум Триггер» был Свободный Даккадианец по имени Оминд Рилк. Он имел светлую кожу и волосы, характерный для его расы, был небольших размеров и имел узкие плечи, косые глаза, что до сих пор вызывали много издевательств в Вардик пресс. Даккадианцы вызывали насмешки за свои административные способности. Образование и умения считать были очень ценными среди их вида: это делает их полезными для их самарландских мастеров. Но даккадианцы, в отличие от мартианцев, могут владеть имуществом, и могут зарабатывать для себя на свободе.

Это было необычным, найти даккадианца в Вардии, где было ещё много негатива по отношению к ним после Аэриумных Войн. Одни видели их, как привередливых счётчиков монет и скряг, остальные думали, что они хитрые, коварные, способные на убийство ублюдки. Но все же здесь был Оминда Рилк. Он стоял среди ящиков и паллетов, ожидая пока они будут загружены на «Делириум Триггер», рассматривая всё и делая небольшие заметки в журнал снова и снова. Его косоглазие было достаточно сильным, чтобы обнаружить двух человек переносивших очень тяжелый на вид ящик в такой манере, которая, честно говоря, казалась довольно скрытой.

— Эй, там! — крикнул он. Мужчины остановились, и он быстро пошел к ним. Они были докеры, одетые в потрепанные серые комбинезоны. Один из них был большой и пузатый, небритый и с белыми усами, другой был маленького роста, коренастый и уродливый, с большими щеками и небольшой копной черных волос, забравшихся на самую макушку маленькой головы. Оба они были раскрасневшиеся и потные.

— Что это? — спросил он, указывая на ящик. Это был ящик девять футов в высоту и шесть в ширину, они его катили за собой на колесном паллете к погрузочной площадке, где кран поднимал материалы для транспортировки на палубу «Делириум Триггер».

— Не знаю, — сказал Малвери, пожав плечами. — Мы просто доставляем, не правда ли?

— Хорошо, тогда от кого это? — резко спросил Рилк. — Где документы? Давай!

Малвери вытащил потрепанный, в сложенном виде набор документов. Рилк встряхнул его, разворачивая, и проверил счет-фактуру товара. Его брови приподнялись, когда он прочитал имя отправителя. Галлиан Фейд.

— Мы не ожидали этого, — сказал он, возвращая документы с угрюмым видом.

Малвери посмотрел на него непонимающим взглядом.

— Мы просто доставляем, — сказал он снова. — Этот ящик направляется на «Делириум Триггер».

Рилк посмотрел на него, потом на Пинна. Было что-то не так с этими двумя, но он не мог сказать, что именно. Пинн посмотрел на него, молча.

— Он может говорить? — Рилк потребовал, показывая на Пинна.

— Не очень, — ответил Малвери. По крайней мере, он сказал ему, чтобы тот держал рот закрытым, опасаясь, что тот сможет сказать что-то глупое и разрушить их маскировку. Малвери надеялся, что он достаточно припугнул молодого летчика для поддержания его в узде.

— Вы хотите, чтобы мы загрузили эту вещь, или что?

Рилк изучал ящик мгновение. Затем он щелкнул пальцами.

— Открывайте. Открывайте его! — Рилк сказал, щелкая пальцами снова, в довольно раздражающей манере, Малвери готов был сломать их, чтобы остановить, а затем затолкать его окровавленную руку ему в глотку.

Доктор пожал плечами и посмотрел на Пинна.

— Надо открыть его, — сказал он.

Пинн достал лом. Ящик был заколочен, но они пробили щель в передней части ящика с относительной легкостью, а остальной остаток пути прошли только с помощью грубой силы. Крышка упала и покатилась по земле.

Рилк смотрел на большую, бронированную фигуру внутри ящика. Чудовище из металла, кожи и кольчуги, с горбатой спиной и круглой решеткой, опущенной между лопаток. Оно было холодным и бесшумным.

— Что это? — спросил он.

Малвери на мгновение задумался, изучая Бесс.

— Я считаю, что это один из тех, костюмов для измерения давления окружающей среды.

Рилк поднял глаза, потом опустил, с озадаченным выражением на его лице.

— Что он делает?

— Ну, вы одеваете его, когда нужно работать на палубе. Как, в Арктических условиях, или когда твой корабль, находится, очень высоко в небе.

— Там где всё холодное, как сиськи зомби, и воздух слишком разреженный, чтобы дышать, — Пинн добавил, не в силах удержаться от искушения присоединиться к беседе. Малвери заткнул его взглядом.

— Я понял, — сказал Рилк, рассматривая Пинна. — И откуда работник доков знает о таких вещах?

Пинн выглядел потерянным.

— Я так считаю.

— Многие летчики пришли в бары на пристани, — сказал Малвер, вынужденный отказаться от беспристрастности. — Люди говорят.

— Да это так, — сказал Рилк. Он подошел к Бесс, приблизил свое лицо к забралу, и заглянул внутрь.

— Привет! — крикнул он. Слово эхом отразилось внутри, как в пустоте.

— Он думает, что там кто-то есть, — Малвери улыбнулся Пинну, толкая его в плечо. Пинн усмехнулся по команде. Рилк отдернулся, его бледное лицо покраснело.

— Коробку поднять и загрузить! — рявкнул он, затем сделал небольшую заметку в свой журнал и последовал дальше.

— Зачем ты притащил меня сюда, Дариан? — спросила Триника Дракен.

— A ты зачем пришла? — возразил он.

Она холодно улыбнулась в свете фонаря над головой.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Истории «Кэтти Джей»

Похожие книги