— Понял, — ответил по внутренней связи оператор заправщика. — Заправка окончена. Удачи вам, и задайте им жару.

Они летели в режиме полного радиомолчания, но при стыковочном полете можно было говорить напрямую.

— Расцепились.

Кишка бензозаправщика отделилась от «старлифтера» в белом облачке частиц авиационного топлива.

Полковник уменьшил обороты, внимательно следя, как заправщик уходит вперед. Не опасаясь больше столкновения в воздухе, полковник мягко повернул штурвал вправо и вернулся на свое место во главе группы. Заправщики промелькнули в иллюминаторе и исчезли из виду. Он снова стал набирать скорость, слыша, как усиливается рев всех четырех двигателей. Индикатор показывал, что скорость возрастает — от 330 узлов, предписываемых при заправке, до обычной полетной скорости 550 узлов.

Первые пять транспортников, несущих на борту 1-й батальон 75-го полка «рейнджеров», теперь летели треугольником — впереди «М-Си-141» для специальных операций и по два обычных самолета с каждой стороны. «Си-141» со 2-м батальоном 75-го полка, еще один «М-Си-141» и заправщики держались в нескольких милях позади. «М-Си-141», предназначенный для глубокого проникновения на территорию противника, имел на борту почти все мыслимое электронное оборудование — радар обеспечения полета с огибанием рельефа местности на низкой высоте, инфракрасное оборудование и системы глушения, выводящие из строя вражеские радары, — на случай, если их обнаружат.

При удачном стечении обстоятельств они могли бы провести свой «Си-141» до самой Претории.

Заправщики изменили курс и начали удаляться, возвращаясь на базу, на острове Вознесения — почти за шестнадцать сотен миль к западу.

Полковник щелкнул тумблером своего переговорника.

— Боб?

— Да, полковник? — немедленно отозвался со своего места в переполненном десантниками отсеке подполковник Роберт О'Коннел. Его полковой командир, полковник Геллер, летел в отдельном самолете, «Сьерра-один-три», чтобы никакая случайность, катастрофа или поломка не могли оставить 1-й батальон 75-го полка без командира.

— Мы заправились и ложимся на курс. По оценкам, достигнем побережья через двадцать минут.

Полковник ВВС услышал в голосе командира «рейнджеров» напряжение.

— Спасибо, я передам ребятам.

Пять «Си-141» продолжали полет на восток, над сплошным слоем облаков, под чистым небом, полным ярких звезд.

БОРТ АВИАНОСЦА «КАРЛ ВИНСОН», ВМС США, ИНДИЙСКИЙ ОКЕАН

Контр-адмирал Эндрю Дуглас Стюарт стоял на капитанском мостике «Винсона» и смотрел, как четыре катапульты выбрасывают в ночное небо один самолет за другим. «Ф-14-Томкэты», «А-6-Интрудеры», «ФА-18-Хорнеты» и «ЕА-6-Б-Праулеры» с ревом взмывали ввысь, оставляя за собой светящийся ярко-оранжевый шлейф. На палубе, разогревая двигатели, ожидали своей очереди вырулить на катапульту еще множество самолетов. В небе мерцали навигационные огни — самолеты медленно кружили над базой, ожидая, когда группа сформируется целиком.

— Адмирал?

Стюарт повернулся к лейтенанту.

— Да?

— Вас по секретной связи Вашингтон, сэр.

Стюарт быстро проследовал на закрытый ходовой мостик. И офицеры, и рядовые — все с головой ушли в работу, лишь некоторые, что были ближе всех, почтительно кивнули ему. Он сразу направился к красному телефону и взял трубку из рук дородного офицера связи.

— Стюарт слушает.

Без заметной задержки — хотя компьютер превращал его слова в радиосигнал, направлял на двадцать четыре тысячи миль вверх, на спутник, вращающийся по геосинхронной орбите, затем вниз, в Пентагон, а потом все в обратном порядке, — в трубке зазвучал тягучий, немного гнусавый оклахомский выговор генерала Уолтера Хикмана. Председатель Объединенного комитета начальников штабов был краток и сразу приступил к делу.

— Группа «Сьерра» достигла пункта «Янки». Приступайте ко второму этапу.

Стюарт отвечал столь же кратко.

— Вас понял. Конец связи. — И повесил трубку красного телефона.

Его мысли перенеслись к «Сьерре» — самолетам «Си-141», которые перебрасывали «рейнджеров» и приданные им силы армейской авиации. Пункт «Янки» был выбранной с помощью компьютера точкой над бесплодной пустыней Калахари, где транспортникам США предстояло поменять эшелон, чтобы идти ниже ставших уже привычными маршрутов над Африкой советских грузовых и пассажирских самолетов. На высоте менее пятисот футов, вне поля зрения немногочисленных наземных радиолокационных станций ЮАР, «Си-141» круто повернут на юго-восток — к комплексу ядерных исследований в Пелиндабе.

Адмирал поднял черную трубку обычного корабельного телефона.

— Это Стюарт. Начинайте «Пиндаун».

В трубке было слышно, как командир авиационного крыла «Винсона» передает приказ на ведущий самолет операции, уже выписывающий круги у них над головой.

Итак, приказ получен.

29 НОЯБРЯ, БОРТ «СЬЕРРА-ОДИН-НОЛЬ», К СЕВЕРУ ОТ РЭСТЕНБУРГА, ЮАР
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги