У Эстеллы аж в ушах зазвенело. Нет, она сошла с ума! Определённо. Как Данте мог забрать лошадь, если в июне он был в тюрьме? И в том же июне его и казнили. У него не было шанса приехать за Алмазом. Наверное, сеньор Нестор что-то напутал.

— Но... вы уверены, что это был Данте?

— Конечно, я ж не слепой пока ещё. Правда, он вёл себя странно и выглядел странно. У него были волосы во-от такие, — сеньор Нестор указал на поясницу. — И на нём был плащ, длинный, аж по полу волочился. А ещё много украшений на пальцах и огромные когти, как у ястреба, представляете? Я так удивился, подумал, что он сбежал с бала-маскарада. Никогда не видел, чтобы люди так ходили по улице.

Эстелла не знала, что и думать. Этого быть не может, ведь Данте мёртв! Она сама видела его мёртвым. Она помнит эти остановившиеся глаза и окаменевшее лицо, когда он истекал кровью у неё на руках. Данте с волосами до пояса она видела только раз, когда он приходил к ней свататься. И тогда же он был в длинном плаще. Наверняка в тот день сеньор Нестор и видел его. Он попросту спутал месяцы.

— Вы поможете мне погрузить багаж на лошадь? — слабым голосом выдавила Эстелла.

— Помочь-то помогу, да поздно уже, и устали вы, сразу видать. Вы и пятнадцати минут не проедете. Взгляните на себя, какая вы бледная. Оставайтесь на ночь. Переночуете тут, а завтра утром поедете.

Эстелла попыталась возразить, но сил у неё не было даже на это. Хозяин прав, лучше переночевать здесь.

— А можно мне в другой номер? Пожалуйста... Я не хочу в том оставаться, это... это выше моих сил.

— Да, конечно.

Сеньор Нестор самолично затащил эстеллины чемоданы в другой номер, на втором этаже, и отвел её в трактирчик, чтобы она перекусила. И зря. Ибо и это место напомнило Эстелле о Данте. Их первый поцелуй и первый совместный ужин. В тот день она убежала из дома, а Данте привёл её сюда, накормил и целовал, целовал...

Разревевшись, Эстелла выскочила из трактира на улицу. Забежала в конюшню. Жемчужина стояла понурая, но при виде Эстеллы радостно заржала, переминаясь с ноги на ногу.

— Прости, моя хорошая, что не забрала тебя раньше, — шепнула Эстелла, обнимая лошадь.

Эту кобылу подарил ей Данте. Эстелла всегда любила животных, но Данте научил её видеть в них друзей, которые всё чувствуют и понимают.

— Завтра мы поедем в «Лас Бестиас». Потерпи ещё одну ночь, — беседовала Эстелла с лошадью. — Сеньор Нестор прав, сегодня я не в состоянии никуда ехать, я попросту вывалюсь из седла по дороге.

После общения с Жемчужиной Эстелле стало легче дышать. Живое существо, которое её поняло, которое, в отличие от людей, не давало советов и не навязывало своё мнение. Кобыла лишь глядела на Эстеллу добрыми карими глазками. Эстелла плакала, прижимаясь к тёплой гриве лицом. Наконец, она покинула конюшню.

Прохладный ветерок дул девушке в лицо, взъерошивал волосы, раздувал подол платья.

Пшшшш...

С шипяще-фыркающим звуком что-то вдруг свалилось Эстелле на голову. Или кто-то. Оно зацепилось острыми когтями за эстеллино плечо и упало на землю, угодив под свет фонаря. Это была чёрная кошка с ярко-жёлтыми, как лимоны, глазами. Она приземлилась на все четыре лапы, чихнула и отряхнулась.

— Ты меня напугала, — вяло сказала Эстелла.

— Неужели я такая страшная? — усмехнулась кошка.

— Да нет, ты красивая, но кто ж так внезапно падает с неба... Что-о-о? — Эстелла вперила взор в кошку. — Это ты со мной говорила?

— Разумеется я, — улыбнулась кошка во весь рот.

— Ты... ты... говорящая? — Эстелла проглотила комок в горле. — Никогда не видела говорящих кошек.

— Я волшебная кошка, — объяснила кошка.

— А...

— И я вижу, с тобой что-то не так. У тебя что-то случилось?

Закрыв лицо руками, Эстелла расплакалась.

— Я больше не могу так жить... я хочу умереть, — Эстелла понимала, что ведёт себя очень глупо, откровенничая с кошкой, хоть и с волшебной, но ничего не могла с собой поделать. Она сходит с ума, разговаривает то с лошадью, то с кошкой. Теперь-то она понимает Данте. Теперь она знает что такое настоящее одиночество.

— Отчего же столь юная и красивая девушка вдруг хочет умереть? Не рановато-ли об этом задумываться? — поинтересовалась кошка.

— Я не могу жить без него... не могу. Он мне нужен... Данте, мой Данте... Никто не может мне помочь. Я сделала всё, что могла, даже возвращалась в прошлое, но что-то пошло не так...

Кошка промолчала, и Эстелла отняла руки от лица. Вытерла слёзы. И чуть не вскрикнула. Желтоглазой кошки больше не было. Теперь у фонаря стояла эффектная женщина. Глаза у неё были карие, длинные чёрные волосы зачесаны в высокий хвост. Одета она была необычно для среднестатистической женщины — в мужской жилет, широкие брюки-юбку и серебристый плащ, длиной до земли.

Эстелла проморгалась.

— Эээ... а... где тут только что кошка была, сеньора? Чёрная кошка...

— Это я и была. Я волшебница, могу принимать облик кошки, — сказала Клариса, поправляя подол плаща.

— Вы были кошкой? Это я с вами разговаривала?

— Именно. Я показываю мой истинный облик далеко не каждому, — уточнила бывшая кошка.

— А почему вы показались мне?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги