— Несколько часов назад случило то, что заставило здесь всех встать на уши, — сказал звонивший. — Будь готов к звонку из Пентагона через несколько часов, тебя спросят о возможности проведения силами твоей группы сложной и очень рискованной операции. Мне нужно, чтобы ты составил план по отправке одного, возможно двух бомбардировщиков «Мегафортресс-II» в Россию и был готов представить его Верховному как можно скорее.

— Но я…

— Просто сделай это, Патрик, — сказал звонивший, явно намекая на срочность, но не приказным тоном. Патрик знал, что тот не имел никакого права ему приказывать. — Это нужно сделать как можно скорее, настолько подробно, насколько это возможно без доступа к конкретной информации. Если будет дан приказ, я хочу, чтобы ты был готов представить наработки Верховному как можно скорее. — Связь прервалась.

У Патрика совершенно не было времени на это — автобус с экипажами уходил к летному полю через десять минут, поэтому принялся яростно печатать электронное письмо для Дэвида Люгера, сообщая ему сказанное и прося сделать хоть что-нибудь. Он не имел возможности узнать, действительно ли звонивший считал, что им нужно будет сделать это, но если все было взаправду, это будет хорошая практика для Дэвида и оперативного отдела.

Через несколько минут раздался звонок.

— Эй, Мак, это что такое? — Дэвид Люгер получил электронное письмо.

— Да по работе.

— Мы получили приказ?

— Нет. Но тот, кто мне об этом сообщил, сказал, что получим. Нужно, чтобы план был готов в течение трех часов.

— Да как два байта переслать — никакой конкретики, вроде информации о времени, боевой нагрузке, противнику и вообще по цели операции, — сказал Люгер. — Было бы неплохо иметь немного деталей.

— Как только я получу больше сведений, я их немедленно передам, — сказал Патрик. — Тем не менее, запряги оперативный отдел.

— Мне докладывать генералу Самсону ввиду того, что ты участвуешь в учениях?

Патрик понял, что Люгер на самом деле спрашивал, разрешается ли это мероприятие? Знает ли что-нибудь об этом Самсон?

— Я доложу ему лично, если и когда мы получим приказ, — ответил Патрик. — Пока что нет нужды беспокоить босса.

— Ладно, Мак, твоя взяла. — Сказал Люгер. — Но ты в курсе, что босс получит уведомление, как только мы влезем в базу данных разведки и начнем загружать снимки и данные по Российской Федерации?

— Знаю, если он спросит, я ему доложу. Но пока я занят на Неллис с украинцами и турками. Тут уж как получиться — он может запретить, а может, у вас получиться загрузить данные раньше, чем он заметит уведомление и прикажет прекратить. Сади ребят за работу.

— Твоя взяла. Удачного боя.

А, точно, подумал Патрик, повесив трубку. Вылет. Это было достаточно интригующе — это было то, что заставляло его ощущать вкус жизни.

F-16 военно-воздушных сил Турецкой Республики, вскоре после этого

— Yyuz iki, nah sihl sih nihz?[53] — Спросил пилот ведущего F-16 американского производства Турецких ВВС, взглянув через фонарь кабины реактивного истребителя на идущего справа ведомого.

— Cok iyiyim, командир, — ответил ведомый. И добавил по-английски: — Полон сил, босс.

Командир звена, генерал-майор Эрдал Сиварек, улыбнулся этому примеру использования его ведомым американского летного сленга. Годы, проведенные за изучением западной тактики действий истребителей, военных операций, даже общества и образа жизни, дали о себе знать. Хотя американский летный сленг не был официально утвержденным элементом, он помогал всем взбодриться и ощутить готовность в бою.

Сиварек поудобнее устроился в кресле, быстро проверил приборы, включил автопилот и немного ослабил ремни, проклиная дурную генетику своей семьи. В отличие от среднестатистического турка, Сиварек был ростом всего чуть более ста пятидесяти — поэтому ему нужно было специально разработанное более высокое кресло, чтобы иметь нормальный обзор из кабины и при этом иметь возможность дотянуться до педалей, которые были специально вынесены ближе к креслу. Сложением он напоминал пожарный гидрант, с широкой грудью, тонкой талией, и густо заросшей квадратной головой, волосатыми руками и щетиной, почти неуничтожаемой бритьем. Имея позывной «магара оглан» или «пещерный парень»[54], он, тем не менее, мог быстро обломать любого тем, что именно малый рост и мощное сложение помогали ему бороться с перегрузками. Это частично объясняло то, почему он всегда летал на пределе возможностей и, возможно, то, почему он был лучшим из лучших. Не считая того, что он был командиром авиации ПВО Турецкой республики, он был лучшим летчиком-истребителем в этой стране и одним из лучших пилотов F-16 в мире.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Попаданцы - боевик

Похожие книги