Переодевшись, она поднялась по лестнице и вышла в коридор к своему кабинету. Все кабинеты, мимо которых она проходила, пустовали. Вероятно, утренняя планерка еще продолжалась, но должна вот-вот закончиться. Нет смысла идти туда и привлекать к себе внимание.
Новая молоденькая уборщица стояла у нее в кабинете, когда она вошла, вытирала тряпкой низкую скамью под доской объявлений.
— Sorry, done now[13], — извиняясь, сказала она, увидев Ханну.
— Можете не торопиться.
— No, no, done now[14], — повторила она и Ханна могла поклясться, что та сделала что-то вроде реверанса, прежде чем уйти.
Ханна села за стол, включила компьютер и вошла в систему. Она сидела неподвижно, глядя на папки и иконки. С чего начать? Что достаточно увлекательно, чтобы ее отвлечь? Сместить фокус. Она подумала, что знает ответ. Ничего. Ей действительно придется напрячься сегодня, чтобы сконцентрироваться на работе. В то же время она обязана справиться. Так с чего начать? К счастью, она избежала мук выбора. В дверь постучал и затем вошел Гордон.
— Вот ты и здесь, — констатировал он, закрывая за собой дверь. Ханна тихо вздохнула — она прекрасно знала, почему он запер дверь. Нельзя так просто появиться посреди ночи, уехать утром, не сказав ни слова, и думать, что он не заговорит об этом при встрече.
— Как ты себя чувствуешь? — начал он и сел на свое привычное место.
— Хорошо, — ответила Ханна, сумев выдавить легкую улыбку. — Лучше, по крайней мере.
— Ты выглядишь уставшей. Уставшей и грустной.
— Я устала.
— Ты так и не хочешь говорить об этом?
— Нет, и прости, что я вот так нагрянула ночью.
— Ничего страшного.
— И нам лучше больше не видеться.
— Не видеться…
— Не трахаться, у нас больше не будет секса. С этим покончено.
Она явно застала его врасплох. На секунду у него на лице отразился шок. Он несколько раз сглотнул, кивая. Ей показалось или глаза у него блестели, когда он посмотрел на нее.
— Почему?
— Просто больше не будем.
— Это из-за Томаса? Он знает? Поэтому?
В голосе слышалась некоторая мольба, как будто ему необходимо знать причину, попытаться понять. У нее не было сил объяснять.
— Я больше не хочу, неважно почему.
— Окей, — сказал он дрожащим голосом и с разочарованием, которого не мог скрыть, открывая дверь. — Мы… можем поговорить об этом позже, может быть. Но да, нам нужно поговорить.
И он ушел. Ханна удивленно посмотрела ему вслед, но отодвинула случившееся в сторону. Что бы это ни было, сейчас у нее нет сил. Наверняка она придумывала себе лишнее. Она растеряна. Поэтому-то она и здесь. Чтобы найти равновесие. С помощью работы. Ей нужно поработать. Так что она встала, свернула в коридоре налево и подошла к Моргану. Он сидел у компьютера, спустив очки для чтения на переносицу, и писал. Когда она вошла и прислонилась к дверному косяку, он повернулся.
— Привет! Ты был на встрече? — спросила она.
— Да, а ты где была?
— Дома кое-какие проблемы.
Она могла спокойно сказать об этом — Морган никогда не спросит, что случилось, и не поинтересуется, хочет ли она это обсуждать. Он не очень любопытный и не очень заинтересован.
— Ты не много пропустила, — прямо сказал он, чуть поведя плечом. — Они подняли «Хонду», отправили ее в Лулео.
— А что с номером, который мы нашли у Фукé?
— Проверял его утром. Также отключен. По-прежнему не найдено ничего в телефонах и компьютерах жертв, что бы объясняло цель их нахождения около заброшенного дома или причину их убийства.
— То есть никто из них не сбивал Тарасова?
— Похоже, что так. И мы ничего не нашли об амфетамине. Нет желающих купить, никто не продает.
Ханна задумалась. Найденный ими телефонный номер активирован в момент, когда они идентифицировали тело, а Ренé Фукé без сомнений занимался наркоторговлей. Тут должна быть какая-то связь.
— Но мы так же считаем, что это связано с Тарасовым? — спросила она.
— Мы работаем масштабно и беспристрастно, — ответил Морган, улыбнувшись этому заезженному клише с пресс-конференций. — Но да, что еще это может быть.
— Так какой наш порядок действий сейчас?
— Продолжаем допросы, обходим соседей, ждем криминалистов, надеемся на свидетелей.
— Ритола что-нибудь говорил о том, кого могли послать русские?
— Его не было на встрече.
— А где он тогда?
— Кто знает, — пожал плечами Морган.
Ханна поняла, что получила то, за чем пришла, и пошла обратно к себе, по пути бросив взгляд на кабинет Гордона в конце коридора.
Дверь закрыта.
Он никогда ее не закрывает.
Она зашла к себе в кабинет, который показался еще более маленьким, чем обычно. Снова посмотрела на компьютер, не зная, за что браться. Наверняка есть какой-нибудь отчет от судмедэкспертов или криминалистов, который ей надо прочитать. Еще, наверное, можно уделить время созданию своего рода рабочей диаграммы. Проанализировать общую картину. Так много всего случилось, но только все это не складывается в одно целое. Где-то должны быть точки соприкосновения. Она встала около доски объявлений, посмотрела на карту, на окружность. Внутри располагалось местечко Норра Стуртрэск.
Сандра много ездит на работу и обратно.
Кеннет целыми днями сидит дома.