Джек быстро разделся и сложил вещи в заплечный мешок. Обернувшись волком, он кивком велел мне держаться рядом и поднял голову, принюхиваясь. Вздохнув, я достала складную лопату и попробовала копнуть землю. Металл жалобно зазвенел, а я озадаченно вскинула брови. Ничего себе!

На пустыре мы провели без малого два часа, однако наши блуждания не дали результатов — волк так и не почувствовал мириан, а мои заклинания рассыпались прежде, чем я успевала их сплести. Когда я окончательно продрогла, мы приняли решение возвращаться домой. Где-то в глубине души я чувствовала, что мы на верном пути, — жаль, что нам не удалось отыскать цветок.

Обратную дорогу я уже привычно провела на спине волка. Вцепившись в густую шерсть, я изо всех сил старалась не заснуть. Когда мы оказались неподалеку от охотничьего домика, Джек остановился и ткнулся холодным носом в мою ладонь.

Я встрепенулась и спрыгнула на землю. Однако не успел Джек обернуться в человека, как ветви ближайшего дерева зашевелились, и на тропинке показался… Стивен. Блондин был одет в слегка мятую рубашку и испачканные внизу брюки. Я вскрикнула и попятилась, а волк, ощерившись, угрожающе зарычал.

— Джек-Джек… Неужели ты думал, я не знаю о твоем логове? — издевательски протянул Стивен. — Признаться честно, замаскировано оно отлично, но однажды я проследил за тобой и обнаружил тайник.

Джек дернулся, но Стивен словно нехотя достал из кармана револьвер и направил на меня.

— Не вздумай творить глупости, иначе твоя шлюшка лишится милого личика. Да, и твоей магии это тоже касается.

Сердце ушло в пятки, и я безвольно опустила руки. Все, что мне оставалось, лишь наблюдать за окончательно слетевшим с катушек оборотнем.

— Они здесь! — крикнул Стивен кому-то, и из-за деревьев вышли четверо мужчин. Кажется, я где-то видела их прежде… Воспоминание пригвоздило к земле, и я до боли прикусила губу. Праздник в ратуше! Они сопровождали лэрда Рэйласа!

Трое оборотней скрутили Джека, а четвертый ударил меня по затылку — сознание затопила боль, и мир вокруг померк.

<p><strong>Глава 25</strong></p>

Очнулась я от лязга металлических цепей. С трудом открыв глаза, попыталась осмотреться и тут же зашипела от боли. Запястья охватывали наручники, светящиеся тусклым голубым цветом. Это еще что такое? Кожа под ними покраснела и невыносимо чесалась.

Оглядевшись, я поняла, что нахожусь в крохотной комнатке без окон, а единственный источник света — оплавившаяся свеча. Похоже, мы в подвале охотничьего домика. Вновь раздалось лязганье цепей, и сердце ушло в пятки — в углу кто-то шевелился. Я, пошатываясь, попыталась подняться на ноги, но не смогла — мои лодыжки тоже охватывала цепь.

Тем временем мой сокамерник вышел на свет, и я увидела огромного черного волка, в глазах которого застыла мука. Его шею обвивал ошейник, выполненный из неизвестного мне серебристого материала. Джек!

Мы все-таки угодили в ловушку. Увидев меня, волк заскулил, а я до боли прикусила губу. Надо как-то выбираться отсюда! С помощью магии я сниму наручники и попробую освободить Джека.

Во рту было сухо, а язык еле ворочался. Усилием воли я заставила себя встать, но не успела приступить к делу, как дверь со скрипом отворилась. На пороге показался Стивен в компании лэрда Рэйласа.

Джек тут же ощерился, но вместо рычания из горла вырвался сиплый кашель. Ошейник засветился еще ярче, силуэт волка поплыл, и спустя несколько мгновений на полу лежал обнаженный мужчина. Приподнявшись, Джек попытался сфокусировать взгляд и тряхнул головой. Я бросилась к нему, однако длина цепи не позволила добраться до него.

— Так-то лучше, — усмехнулся Стивен. — Смотри-ка, и девчонка уже очнулась. Я думал, после такого удара по голове ты проспишь до самой Истинной ночи!

— Что вам нужно? — спросила я, обращаясь в первую очередь к Рэйласу, — в этом подвале в своем идеальном костюме он смотрелся донельзя странно.

— Могу задать вам тот же вопрос, — недовольно поморщился лэрд. — Оставалась бы в своем борделе, и все было бы хорошо. Теперь придется возиться с вами. Джек-Джек, неужели ты все еще не оставил свою идею с мирианом и кланом?

Джек бросил ненавидящий взгляд на Стивена, и тот едва заметно поежился.

— Нет, твой приятель здесь ни при чем, — продолжил Рэйлас. — Я и прежде знал о мириане, мои люди прочесали лес, но не преуспели в поисках. Думаю, все это лишь сказки и никакого волшебного цветка не существует. Стивен же заявился ко мне всего пару часов назад: сообщил о бегстве девчонки и твоем исчезновении. Он получит достойное вознаграждение.

— Гораздо больше удовольствия мне приносит зрелище видеть тебя в подобном виде, — осклабился Стивен. — Жаль, что я не развлекся с твоей шлюхой, но у меня-то вся жизнь впереди.

О чем это он? Страх сковал тело, и я могла лишь переводить взгляд с Джека на его отца. Тот беззлобно улыбнулся:

— Вы еще не поняли? Вы слишком мешаетесь, потому придется от вас избавиться. Завтра Истинная ночь, во время которой инстинкты зверя обостряются. Никто не удивится тому, что спятивший оборотень разорвал человечку.

Перейти на страницу:

Похожие книги