– Нет, – сказал Арчер, открывая глаза. – Я себя прекрасно чувствую. Мне было показалось, что Риггс и его приятели собираются меня убить, и я знал, что Амазига страшно рассердится. Она чудесная женщина, прекрасная жена, но умеет и пилить! Всегда твердит мне, чтобы я брал с собой оружие. Только много ли врагов можно повстречать в мертвом городе? Она вам понравится, Шэнноу. Заставила меня ждать восемь лет, прежде чем согласилась выйти за меня, говорила, что я чересчур мягок, что не хочет рисковать, полюбив человека, которого убьют в первой же стычке. И была почти права. Однако мое обаяние все-таки под конец взяло верх. Несгибаемая женщина, Шэнноу… Шэнноу?

– Что?

– Почему стало темно? Уже вечер?

В открытое окно били солнечные лучи.

– Зажгите лампу, Шэнноу. А то я вас не вижу.

– Масло кончилось… – в отчаянии пробормотал Шэнноу.

– А! Ну ничего. Люблю темноту. Вы не устали сидеть здесь со мной?

– Нисколько.

– Будь у меня мой Камень! Эти ушибы прошли бы за одну секунду.

– В Ковчеге найдется другой.

Арчер слабо усмехнулся.

– Как это вы решились взять крепость приступом?

– Не знаю. В ту минуту эта мысль казалась удачной.

– Бетик говорил мне, что вы не способны понять безнадежность положения, и я готов ему поверить. А вы знали, что Риддер – священнослужитель?

– Да.

– Странная у вас религия, Шэнноу.

– Нет, Арчер, просто к ней влечет очень странных людей.

– Включая и вас?

– Включая и меня.

– Почему у вас такой грустный голос? Чудесный день. Я уже не надеялся выбраться оттуда живым – они все пинали и пинали меня. Бетик пытался их остановить, и они сбили его с ног палками. Палками… Я очень устал, Шэнноу. Мне кажется…

– Арчер… Арчер!

Подошла Флора и взяла Арчера за запястье.

– Он умер, – прошептала она.

– Не может быть! – возразил Шэнноу.

– Я сожалею.

– Где Риггс?

– Был в трактире.

Шэнноу оставил ее, стремительно спустился по лестнице и вышел на залитую солнцем улицу, где Бетик распределял еду между волчецами. Увидев выражение его лица, Бетик бросился к нему.

– Что случилось?

– Арчер умер.

– Куда ты идешь?

– Риггс, – сквозь зубы ответил Шэнноу, отталкивая его.

– Погоди! – крикнул Бетик и схватил Шэнноу за плечо. – Он мой!

Шэнноу обернулся:

– По какому праву?

– По праву справедливости, Шэнноу. Я забью его до смерти!

Они вместе вошли в трактир. В зале было десятка два столов, а вдоль задней стены тянулась длинная стойка. В глубине стояли трое. Все они были вооружены. Когда Шэнноу и Бетик медленно двинулись к ним, двое потихоньку поднялись на ноги и отошли от третьего подальше.

Тот отшвырнул стол и вскочил. Ростом Риггс был шести футов с лишним. Бугрящиеся мышцы, плоское зверское лицо, маленькие холодные глазки.

– Ну? – сказал он. – Чего вам?

Бетик отдал пистолет Шэнноу и пошел дальше без оружия.

– Ты чокнутый, не иначе, – буркнул Риггс.

Бетик нанес ему сокрушительный удар правой, он пошатнулся, сплюнул кровью, и началась драка. Риггс был тяжелее, однако Бетик превосходил его стремительностью и ударов наносил больше. Обоим доставалось так, что Шэнноу стало не по себе.

Сжав Бетика медвежьей хваткой, Риггс оторвал его от пола, но Бетик хлопнул его по ушам ладонями и вывернулся. Риггс опрокинул Бетика ударом по ногам и прыгнул, целясь каблуками ему в голову. Исчадие перекатился на другой бок и вскочил, а когда Риггс бросился на него, поднырнул под его левую руку и забарабанил кулаками по его животу. Детина крякнул и попятился. Бетик двинулся за ним, нанося сокрушающие удары по подбородку. Они оба были уже в крови, а рубаха Бетика висела лохмотьями. Риггс попытался снова его схватить, но Бетик сделал ему подножку. Детина упал ничком, Бетик прыгнул ему на спину, ухватил за волосы и под подбородок.

– Попрощайся с жизнью, Риггс, – прошипел он, задрал ему голову и резко повернул ее вправо. Треск ломающегося позвоночника заставил Шэнноу вздрогнуть. Бетик, пошатываясь, поднялся на ноги и оперся о ближайший стол. Шэнноу подошел к нему.

– От тебя жутко воняет, – сказал Шэнноу, – а выглядишь ты еще хуже!

– Ты всегда находишь слова поддержки и утешения в трудную минуту!

Шэнноу улыбнулся:

– Я радуюсь, что ты жив, мой друг.

– Знаешь, Шэнноу, когда ты свалился с обрыва, а мы с Арчером скакали от львов, он заговорил о тебе. Сказал, что ты человек, способный двигать горы.

– Если так, то он ошибался.

– Не думаю. Он сказал, что ты просто подойдешь к горе и начнешь перетаскивать камень за камнем, не глядя, как велика гора.

– Может быть.

– Я рад, что он дожил до того, что увидел, как ты в одиночку взял замок. Он бы извлек из этого столько удовольствия! Он тебе рассказывал про сэра Галахеда?

– Да.

– И как тот искал Грааль?

– Да. Ну и что?

– Ты все еще собираешься убить Аваддона?

– Да, таково мое намерение.

– Тогда я еду с тобой.

– Почему? – спросил Шэнноу с удивлением.

– Чтобы перетаскать все эти камни, тебе может понадобиться лишняя рука!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Йон Шэнноу

Похожие книги