— Хорошо, агент. Мы вернемся к этому в другой раз. А сейчас, если вы отправитесь по этому адресу в указанный час, вы найдете ответы на некоторые вопросы. Рекомендую использовать немного хитрости. Возможно, стоит взять с собой агента Брайервуда, — сказал он, подразумевая Куинна. Львиное Сердце записал адрес и протянул бумагу через стол ко мне. — И я буду весьма признателен, если профессор Пакстон будет найдена и перевезена в безопасное место, пока Красные Плащи не разберутся с этой… неприятностью.

— Попробую что-нибудь сделать, — сказала я и допила напиток. Взяв записку, я поднялась. — Спасибо за помощь, — поблагодарила я и направилась к двери.

— Агент Лувель, вы уверены насчет ужина? Неужели так плохо будет немного отвлечься?

Я взялась за ручку и улыбнулась ему через плечо.

— Меня не так легко сбить с толку, каким бы заманчивым ни было предложение. Всего доброго, сэр Ричард.

— Мелкая Рыжуля, — подмигнул он мне и приподнял стакан, словно произнося тост.

С гулко бьющимся сердцем я закрыла за собой дверь его кабинета и поспешила по коридору к выходу из здания.

Мне очень, очень нужно найти себе мужчину.

Глава 5: Домой к бабушке

Выйдя из Королевского колледжа, я повернула и направилась к Сент-Клемент-Денс. Моя бабушка, игравшая на органе в этой церкви, жила в квартире неподалеку. Я называла ее своей бабушкой, но на самом деле мы не были родственниками. Меня бросили младенцем в церкви, и вдова Лувель взяла меня к себе. Она назвала меня в честь святого Климента, великомученика. Видит Бог, я всегда была благодарна ей за милосердие. Я была обязана всем своей бабушке, которая меня вырастила.

Я вернулась на улицу Стрэнд, миновала церковь и направилась к квартире бабули. Резко постучав в дверь, я услышала по ту сторону грохот и бурную деятельность.

— Бабуля? — позвала я. — Это я.

Возня прекратилась, и через мгновение дверь открылась.

— Клемени? О, девочка моя, входи, входи. Клемени? Что случилось? Почему ты здесь? От тебя пахнет виски. Ты пила? Еще даже не обеденное время! О, апельсинчики-лимончики, Клемени. Дай-ка я тебя поцелую, — протараторила она, заключая меня в объятия и осыпая мою щеку влажными искренними поцелуями.

— Я в порядке, бабуль, не волнуйся.

— А кто волнуется? Разве мне есть о чём волноваться? Подумаешь, всего-то моя девочка носится по городу круглыми сутками, гоняясь за монстрами. Я не должна была позволять Элизе Грейсток уговорить меня, чтобы ты присоединилась к ее банде недотеп. Кстати, как там поживает дорогая Элиза?

Я усмехнулась. Агент Грейсток была первой подругой, которую завела моя бабушка, когда переехала из Франции в Англию. Элиза Грейсток увидела во мне потенциал и, к большому разочарованию моей бабушки, завербовала меня в Общество. Конечно, я была бесконечно благодарна агенту Грейсток. Ну, настолько благодарна, насколько вообще может быть благодарен человек, узнавший, что Англия на самом деле полна вампиров, оборотней, фейри и всевозможных других сверхъестественных существ. Но все же. Работа мне подходила. Она была опасной, но мне нравилось получать удовлетворение от того, что я помогаю людям, защищаю город от монстров.

— У неё всё хорошо, и она передавала привет.

— Проходи, садись. Я уже поставила на плиту чайник, но на кухне — о, апельсинчики-лимончики, разворочены все шкафчики. Весенняя уборка! Такой беспорядок. Но это неважно. Ты голодна?

— Нет, спасибо.

— Хорошо, тогда настрогаю хлеба с сыром.

Я усмехнулась, но ничего не сказала. Чрезмерного внимания бабушки следовало ожидать.

— А где Куинн? — спросила она, ведя меня в маленькую кухоньку, где стоял небольшой стол. Она была права. Кухня была в ужасном состоянии: из шкафчиков всё было вывернуто, и в воздухе стоял отчётливый запах мыла.

— Мы работаем над делом. Он… на задании.

— А ты почему тогда здесь?

— Я была в Королевском колледже.

Бабушка перекрестилась.

— Да защитит нас Господь! И ты говоришь, эти существа учат детей? Как им это только разрешили? Апельсинчики-лимончики, Боже, спаси и сохрани!

Я усмехнулась. Львиное Сердце, истинный тамплиер, был одним из самых религиозных существ в Королевстве — несмотря на его намёки про розу Арабию, — но объяснить это бабушке было бы невероятно сложно, поэтому я промолчала.

Бабушка порылась в стопках посуды на кухонном столе, пока не нашла чашку с блюдцем. Она налила мне чаю, затем нашла крошечный уголок на столе, который не был завален содержимым шкафов, и поставила туда напиток, подвинув поближе ко мне банку с медом. Затем еще раз порылась в вещах и вернулась с лимоном.

— Пей, пей, — сказала она и начала искать тарелку. — Как Куинн? Как Джессика?

— Отлично, — ответила я, вмешивая в чай немного меда. Я сделала глоток, наслаждаясь вкусом. Не было на свете ничего вкуснее еды и питья из бабушкиных рук. Я счастливо вздохнула.

— А брат Куинна, Роберт?

Перейти на страницу:

Похожие книги