- Нет конечно! - хрюкнув от смеха, Салли зажала рот, - Ой, извините! Я просто вспомнила… Мистер Кейси так смешно злится! Он, такой: «Ну и зачем ты это сделал, идиот!? Тебя послали просто передать сообщение! Зачем!? Зачем ты, во имя седой пизды королевы-матери, начал корчить из себя крутого и размахивать оружием!? Так делают только дебилы и пастухи в кино потому, что они тоже дебилы!» И потом они решили меня послать.

- Ну хоть одна светлая мысль... - Старпом подставил под струи воды лицо, - А ты кем работаешь у мистера Гарри?

- Певицей… В основном. У него свой клуб и я там выступаю.

- Надеюсь, в одежде?

- Когда как… Мистер Гарри говорит, что просто певицы — это прошлый век. В девушке должна быть фишка!

- А у тебя их целых две.

- И каких! - Салли сжала свои груди в руках и кокетливо покрутилась, - Вам нравится?

- Очень. Слышала такое выражение: «Играть на скрипке вдвоем?»

- Это как?

- Ты видела скрипку? - заставив Салли поднять руки, Старпом заскользил руками сверху вниз по её телу, - Тут у неё тонкая шея, потом широко, узкая талия и снова широко. И когда ты начинаешь водить смычком, скрипка начинает петь…

Джентльмен в ресторане отеля сидел тут довольно долго и уже начинал терять терпение, когда в зал, бодрой летящей походкой, вошел Старпом, направившись прямиком к нему.

- Мистер Кейси, как я понимаю? Надеюсь вы пригласили меня, чтобы угостить обедом, потому что я дико голоден.

- Мы ведь не знакомы?

- Нет, но нас есть общая знакомая. Она передала мне вашу визитку, где написано, что вы ждете меня тут.

- И вы так сразу меня вычислили?

- Это было не сложно. Вы сидите один, ничего не едите и раздраженно смотрите на часы.

- Вы заставили меня ждать.

- Виноват, но я не хотел разочаровывать даму. Мне, кстати, эта попытка выйти на контакт понравилась больше, чем предыдущая.

- В первый раз мы не с того начали...

- Определенно. Как там Гарри, кстати? Сидеть уже может?

- Гарри надежный парень, но его иногда заносит. Он просто из Амена…

Кейси сказал об этом с таким сожалением, как будто речь шла об умственной неполноценности. Старпом понимающе кивнул и щелчком пальцев подозвал официанта.

- Мне стейк с кровью и бокал красного сухого вина на ваш выбор. Будете что-то заказывать, мистер Кейси?

- Один кофе. Без сахара и сливок. И стакан воды.

- Скромно. Так что вы хотели мне сообщить, мистер Кейси, раз так настойчиво ищете со мной встречи?

- Почему обязательно сообщить? Возможно, я просто хочу посмотреть на вас поближе? Понять, кто вы такой?

- Я по женщинам, если вы об этом.

- Шутите? - Кейси криво усмехнулся, - Или у вас на родине это важно уточнять?

- В основном шучу, но уточнить, иногда, бывает не лишним.

- А ведь «Румата» не доминская фамилия.

- Любые имена и фамилии — просто условность.

- У вас их много, я так понимаю?

- Ровно столько, сколько нужно для работы.

- И, судя по тому, как вы хладнокровно себя вели в ситуации с Гарри, вы не просто чиновник?

- Это даже немного оскорбительно. Меня много с кем путают, но никогда не путали с «просто чиновником».

- Я заметил... Эта ваша высшей степени наглая самопрезентация. Это же вы слили информацию о себе газетчикам? Вам надо было, чтобы на вас обратили внимание?

- Мне говорили, что у рыбаков это работает именно так. Они не плавают за рыбой, а закидывают наживку и ждут, когда рыба сам к ним приплывет. И, я надеюсь, вы выяснили, почему мистер Линдон так ко мне гостеприимен?

- Это не тот секрет, над которым можно долго думать... - Кейси усмехнулся, - Насколько я знаю, у вас не особо порицается связь с загорелыми мальчикам?

- Нам все равно, как человек использует свою собственность.

- Он уже купил себе виллу?

- Пока, насколько мне известно, выбирает остров…

Старпом сделал вид, будто довольная ухмылка адресована принесенному стейку, а не тому факту, что оппоненты, которым он позволил строить предположения, сделали часть работы за него.

- Еще пара вопросов, мистер Кейси и вы будете знать меня лучше, чем я сам.

- Не только вы умеете делать выводы, мистер Румата… Далеко не только вы. Кстати — как там Салли? Она до сих пор не спустилась.

- Я был вынужден оставить её у себя восстановить силы. Мистер Гарри, надеюсь, не против?

- Ну что вы! Это был подарок. Кстати, она еще и недурно поёт…

Кейси откинулся на стуле, задумчиво глядя как Старпом орудует вилкой и ножом. Тот запил мясо из бокала и вопросительно вскинул брови.

- Для военного, вы на удивление нерешительны - столько времени собираетесь с духом, чтобы задать свой вопрос. Что вас интересует? Мои полномочия? Мое влияние на вопрос?

- С чего вы..? - осекшись, Кейси посмотрел на свою руку, на которой красовалась татуировка в виде эмблемы гвардейского полка, - Ах да — простите… Хорошо — скажу честно. Мне очень интересно насколько вы влиятельны. В Фирсмоустере вы говорили о себе крайне скромно… Даже упоминали о своем не самом знатном происхождении.

- Одно из преимуществ Доминиса — там не обязательно родиться с серебряной ложкой во рту, чтобы подняться наверх.

- То есть к вам прислушиваются?

- Мой господин принимает решение сам и я не могу на него повлиять.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги