Какой-то звук заставил Рэй вздрогнуть. О'Ши оглядывался по сторонам, рука его словно сама по себе нырнула под пиджак, к пистолету.

- Мне нет дороги обратно, - тихо сказала Гвинет Уолш. - Больше нет.

Смутная тревога снова охватила Рэй, а потом улеглась. Как будто бы спешить было больше некуда, как будто они и так опоздали. Куда опоздали - было известно только тому странному предчувствию, которое всегда все знало лучше разума.

- Не нужно обратно, - с неожиданной мягкостью сказал Ник О'Ши. - Можно просто уйти отсюда. Нам всем нужно уйти отсюда. Это плохое место.

Детектив говорил так, словно имел дело с помешанным террористом, обвешанным взрывчаткой. Отчасти так оно и было - Гвинет сама стала и взрывчаткой, и катализатором, а комната под крышей старой мельницы - "оком бури", местом сомнительной тишины, вокруг которого бушевал ураган.

- Нет! - крикнула Гвинет. Что-то не так было с ее голосом, хрипловатым, резким.

О'Ши попытался подойти к ней ближе. Он двигался медленно, мягко, словно для того, чтобы не спугнуть осторожного зверька. Или не провоцировать хищника.

- Не подходите ко мне! - в голосе пленницы отчетливо звучали истерические нотки.

Звук хлопнувшей двери прозвучал резко, как выстрел в тишине. Гвинет вскочила на ноги, золотые волосы занавесили лицо, руки опущены.

- Я должна закончить это! - крикнула она.

Снизу слышались голоса.

- Что за?.. - баритон Курта Манна заставил Рэй выругаться.

Кто из них совершил ошибку, сид или коп, Керринджер не поняла. Один неосторожный шаг разбил вдребезги обманчивое спокойствие. В комнату ворвался голос непогоды, и скрип жерновов, и вой автомобильной сигнализации.

Гвинет Уолш вскинула руки. Золотые волосы взметнулись вокруг ее лица, и стало понятно, и почему засранец Курт запер свою волшебную невесту, и почему она не кидается с радостью в объятья названного брата.

А потом Рэй опрокинуло на пол и потащило. Рядом ругался О'Ши. Кажется, ударная волна столкнула их друг с другом, потому что Рэй едва успела прикрыть лицо от туфли детектива, мелькнувшей в опасной близости. В воздухе носилась всякая мелочь: надкушенное яблоко, гребень, цветные фотографии. Маленькое зеркало описано полукруг под потолком и брызнуло во все стороны мельчайшей сияющей пылью. Холодное железо на полу лежало неподвижно.

Неподвижным остался и Гвинор. Он стоял, пригнув голову, как будто в лицо ему бмл ветер. Напротив него была Гвинет, ослепительная, как разъяренная электрическая лампочка, босые ноги как будто даже не касались мятой постели, волосы реяли, окружив ее, как нимб.

- Прошу тебя, не надо, - негромкий голос сида был слышен отчетливо даже сквозь завывания ветра и сигнализации. - Пойдем домой. Пожалуйста.

Рэй перекатилась на живот и попыталась подняться хотя бы на четвереньки. Ощущение было такое, словно ей на спину давило минимум полтонны.

В люке показалась белокурая голова Курта Манна. Гвинет закричала. Керринджер показалось, что ее барабанные перепонки сейчас лопнут, а из ушей уже течет кровь. С полотка упало несколько крупных кусков штукатурки.

Только Манна здесь и не хватало! Рэй извернулась и ударила его ногой в тяжелом ботинке. Удар получился так себе, но голова исчезла.

- Присмотрите за ней! - крикнул Гвинор и метнулся к люку. Сид спрыгнул вниз, пренебрегнув вбитыми в стену ступенями.

Гвинет продолжала кричать, но давление ослабло. И даже сквозь пульсирующий в ушах вопль можно было отчетливо расслышать крики и грохот внизу. Курт был не один, в этом Рэй была уверена.

Совершив почти запредельное усилие, Ник О'Ши рванулся вперед. Он дернул Гвинет за ногу, заставив рухнуть на разобранную постель. Ощущение тяжести исчезло. Вопль захлебнулся. Детектив перехватил женщину за запястья. Она билась в его хватке, кричала что-то невнятное. Рэй перевела дух.

И едва успела кубарем откатиться прочь. На то место, где она только что лежала, рухнул кусок цементной стяжки с потолка. Мельница снова задрожала. Гвинет замолчала и застыла неподвижно, больше не пытаясь вырваться. В глазах ее было удивление.

- Давай вниз. Не дай ему угробить Манна, мне он нужен целым, - отрывисто сказал О'Ши, потом осторожно обнял за плечи Гвинет, и начал что-то говорить ей, тихо, успокаивающее. Та как будто бы слушала. Мельница дрожала.

Керринджер вскочила на ноги и бросилась к люку. Вбитые в стену скобы скользили под ногами. Когда старое здание снова содрогнулось, Рэй повисла на вытянутых руках и долго не могла нащупать ступеньку. Потолок над ней качнулся, посыпался мусор и железная стружка.

В помещении с жерновами было пусто. По крайней мере, на первый взгляд. О'Ши сверху проговорил:

- Помоги ей спуститься, Рэй.

Керринджер пораженно покачала головой. Как Ник умудрился привести в чувство Гвинет Уолш, она понятия не имела. Она протянула руки, страхуя женщину, которая начала медленно спускаться вниз. Пальцы, цепляющиеся за металлические скобы, заметно дрожали. Керринджер сцепила зубы. Как бы не сорвалась.

Рэй подхватила почти невесомое тело за талию, подставила плечо в качестве опоры. Босые ступни Гвинет коснулись пола, когда раздался выстрел.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги