— Ну во-от, из-за тебя опять свален, Перси, — досадливо буркнул Рон, когда Гарри-Грегарр воспользовался моментом отвлечения и сбил камень в траву, на которой ребята перед началом боёв опробовали Гербивикус, чтобы зелень смягчала падение и останавливала катящиеся камни. — Давайте уже меняться!
— Стоп, — Перси согласился и как старший остановил раунд. — Гарри, ты с Фредом управляешь мишенями для меня. Джордж для Рона.
— Окей, — все согласились с такой командой признанного ими ведущего.
Стоявшие в ряд ребята сменили роли согласно новым вводным. Туман уже редел, но две взрослые совы выступали дозорными и разок уже предупредили о рыбаке в специальных резиновых штанах по грудь. Перси подлетал к нему на семейной метле близнецов, чтоб применить Конфундус и вложить устную установку идти ловить рыбу ниже по течению, прежде чем у волшебников началась тренировка.
Гарри-Грегарр специально обосновал отработку Ступефай только основной волшебной палочкой, а вместо Локомотор призвал отработать прямое управление посредством Вингардиум Левиоса, под которое он мог замаскировать свои потуги в Телекинезе. Магический процесс внутри каштановой палочки длился со вчерашнего дня, потому Поттер пока не мог ею пользоваться, и хорошо подвешенный язык при атрофирующейся робости позволял скрыть этап взросления инструмента от друзей, покамест неготовых к восприятию данной информации.
— Гарри, сосредоточься, — произнёс Перси строго, вновь сбивая камень, так натужно плававшего, что того и гляди, надорвётся. — Ступефай. Ребят, двумя камнями легче управлять, когда вы их воспринимаете продолжением своих рук. Ступефай, — валя второй камень Фреда. — Магия соединяет вас и камни. Ступефай.
Перси правильно говорил, однако он сам ещё не сообразил, что надо довериться своей волшебной палочке и вещать волю ей, а она дальше сама сконцентрирует магию и направит её в наколдованное заклинание.
— Давай, Рон, резче колдуй, — подбодрил Джордж, управляя камнями в другой части поляны.
— Ступефай! Ступефай! — охочий до боевой магии пацан дважды подряд старательно взмахивал, но оба луча пронеслись мимо и ударили в склон холма, найдя ту единственную траекторию, которая не приводила к столкновению с деревьями и кустарниками по пути.
— Профессор Флитвик учит делать жесты сперва рукой, потом кистью, потом пальцами, — поделился префект, пошедший на шестой курс. — Ступефай. Я дёргаю камни пальцами быстрее, чем вы машете руками, — раскрывая секрет. — Ступефай. И сейчас короткий жест пальцами быстрее и экономнее ваших дёрганий руками.
— Но и мощь с гулькин нос, — проворчал Рон. — Ступефай!
— Крик никак не влияет на мощь заклинаний, Рон. Это определяет твой настрой. Ступефай, — Перси уронил очередную летающую «черепаху» в исполнении Гарри. — Ступефай, — а теперь и второй его камень не успел повернуться ребром, как в него прилетел красный луч и отбросил в траву. — А нас твой крик может выдать магглам.
Вот за подобные спокойные объяснения его уважали близнецы и потому редко делали объектом своих шуточек.
Ещё пару раз поменявшись ролями, ребята подновили травяной ковёр и сменили место дислокации, перелетев на мётлах к берегу проточного озерца, где за шторами ветвей кряжистой ивы устроили себе пикник с добровольно-принудительным купанием ради закалки организма.
Гарри-Грегарр счёл обстановку крайне располагающей к тому, чтобы вскрыть всю крутость волшебной палочки, доставшейся Рону по наследству, и методику её применения. Достав замызганный сборник бытовых чар и найдя заклинание перины, волшебник-юнлинг побудил падавана при братьях «вспомнить-освоить» очередное заклинание менее чем за треть часа. Это разумная трата времени на то, чем даже Перси не владел и за указанный промежуток времени не смог наколдовать, в отличие от младшего брата. Заклинание перины крайне актуально для тех, кто хотел отрабатывать заклинание остолбенения друг на друге: волшебство смягчит падение при отбрасывании, тем самым сохранив целостность шмоток и тел. Вот теперь и младший брат заслужил рост уважения к нему со стороны старших, таким своим отношением дававших Рону наилучший стимул поступать в том же духе — продолжать слушаться Гарри.
Собственно, перед полётом обратно в «Нору» парни выбрали лес погуще и устроили несколько раундов азартного сражения всех против всех: три победы Перси и два за Гарри, сумевшего пару раз успешно подставиться, чтобы сохранить авторитет старшего брата в глазах трёх младших. Набегались вдосталь! Даже котят уморили. И потом радовали миссис Уизли отменным аппетитом.