— Естественно, это же классные прорицатели. Всего-то нужно разбить четыре круга на сектора с буквами и поломать голову над сложением слова из тех букв, на которых остались плюй-камни в конце игры, — сходу сочинил Поттер, вдыхая в эту игру новый смысл. — Точность прорицания возрастёт, если с каждым броском буквы бы вращались как на барабане, но мы до этого уровня ещё не дошли. Потому никаких учебников по биологии у нас с собой нет, зуб даю, — и щёлкнул ногтем, как изредка делал Дин, улыбнувшийся с этого жеста.
— А чего нам не рассказали? Всем клубом бы погадали всяко побольше, чем вы вдвоём, — насуплено произнёс Симус.
Гарри-Грегарр пихнулся под столом.
— Потому что ещё не научились заколдовывать камни плеваться мороженым, — тут уж Рон нашёлся с ответом, который ему самому очень понравился.
— Чтобы ловить его ртом? О-о, — пухленькому любителю сладкого по имени Невилл идея зашла на ура.
— О-о-о! — все члены клуба оценили, даже Перси, особенно Перси, всё ещё состоявший в школьном клубе любителей игры в плюй-камни.
— Ну вот ещё! Оно же слипнется с волосами, простудит горло и вызовет кариес, — наставительно заявила Гермиона, совершенно не понимавшая причин популярности игры в вонючие плюй-камни.
Гарри-Грегарр и Рон весело и облегчённо переглянулись — отмазались.
— Можно зарядить их драже «Берти Боттс», — внёс свою лепту префект. — Это усилит гадательный эффект, — Перси серьёзно включился в задумку, даже понимая, что это был экспромт, но экспромт Поттера, а этой что-то да значит!
— Научишь? — Рон загорелся этой идеей.
— Позже.
Тут заголосили новички:
— И меня. — И я тоже хочу. — Пожалуйста, и меня!
— Тихо, тихо… — Перси смутился. Почесав кудрявую тыковку, префект вместо слов про чемпиона убил сразу несколько зайцев: — Мой брат потом научит тех, кто победит его в плюй-камни.
И все остались очень довольны! Даже Гермиона заинтересовалась этой игрой, ранее бывшей «дурацкой игрой» и «она же для маленьких мальчиков».
Поттер и подумать не мог, насколько уши соседей окажутся развесистыми локаторами: фраза «Поттер и Уизли нагадали в плюй-камни…» пожаром разнеслась по всем столам, обрастая версиями, что именно и как нагадали. Более того, преподаватели обратили на это внимание: Минерва даже задала вопрос Сивилле о гадательных плюй-камнях, отчего профессор Прорицаний промахнулась с десертом мимо рта; Дамблдор с искренним весельем заулыбался по поводу новой темы, как и Флитвик, а Снейп остался непрошибаемым истуканом.
Рано или поздно пир подошёл к логическому завершению. Пузатая ребятня постепенно начала отваливать от столов. Перси ещё в августе, переписываясь, успел своими замами назначить недолюбливающих друг друга Теобальда и Лауру с седьмого курса, поэтому сейчас проследил за тем, как те забирают новичков показывать ближайший туалет и потом вести в башню Гриффиндор, а сам проследил, чтобы на других факультетах нашились юноши и девушки, которые проводят малышей.
Наевшиеся до отвала Гарри-Грегарр и Рон, добредя до спальни, лениво взмахнули палочками, одним заклинанием перекладывая вещи из сундуков в свои шкафчики, а потом, оставив остальных распаковываться ручками, заглянули в мальчишеский туалет, совмещённый с душевой. Пока там никого не было, заговорщики применили чары дезиллюминации и потом на перегонки при помощи заклинания Градиор отправились к хижине Хагрида. Как и предрекал Поттер, обычного волшебного пути не хватило для выстраивания лестниц, но модификатор Дуо справился.
Поттер первым встретил Клыка, переевшего объедков с ученических столов и потому даже не вставшего перед пацаном, но хвостом застучавшего по ступеням, предупреждая Хагрида. Прибежавший Рон застал обнимания, но сам ограничился только пожатием указательного пальца полувеликана, не испытывая к нему столь же тёплых чувств, как его зеленоглазый друг. Тем не менее так сложилось, что именно рыжий пацан соловьём разливался, вспоминая счастливые минуты во время собрания клуба, сидя с левого бока, тогда как брюнет пристроился с правого бока Хагрида, которому для общего удобства дали рассматривать подшитую пружиной стопку плакатных колдофото с пляжа. Свыше тысячи фотографий за час не просмотреть, разумеется, потому в первый день только первое заседание, растрогавшее Хагрида.
— Это ты, Гарри, моим собранием, э, вдохновился? Тот альбом с семейными снимками, — напомнил мужчина, растрогано глянув сверху вниз.
— Ага. Вот альбом с более чем тысячью колдофото, но для твоего удобства, Хагрид, я их и крупно напечатал через мистера Дингла. Это ему я отправил письмо, — сразу поясняя, к кому улетела Букля.
— Спасибо, Гарри, я так рад за вас… Эм, о, кажется, звон часов! Гарри, Рон, пять минут до отбоя. Вас проводить, мальчики? — засуетился лесник, растроганный посиделками.
— Мы домчимся по волшебной тропе, Хагрид, — горделиво заявил Рон.
— Ба, какие умельцы! Вот те раз! Ну, так бегите, дети, плохо опаздывать в первый же день.