Волшебный потолок в Большом зале поутру оказался затянут скучными серыми облаками. Четыре обеденных стола, как полагается, уставлены тарелками с овсяной кашей, копченой селедкой, тостами, блюдами с яичницей и жареным беконом, а также курящимся утренним чаем — чёрным с бергамотом и зелёным с лимоном. Толпа гриффиндорцев привлекла внимание всех в зале, даже Снейп поражённо вздёрнул бровь, а слизеринцы после удивления возмутились подражанию их факультету.

Не успели дети приняться за кашу, как в Большой зал влетели десятки почтовых сов. Особое внимание птиц досталось первокурсникам, многим из которых написали родители, требуя отчёта, куда поступили и кто соседи. Халявные колдофото на трёх других факультетах вызвали удивление и радость, причём даже слизеринцы получили этот подарок со своим портретом в Распределяющей шляпе и выражением лица после её вердикта. Щедрый поступок Гарри Поттера оценили:

— Тридцать два очка Гарри Поттеру, — громко объявил директор, поощряя добрую инициативу. Рубины тут же просыпались в пустую колбу Гриффиндора, стартовав соревнование факультетов.

Казалось, зубовный скрежет Драко разнёсся по всему Большому залу — или это сплочённая реакция всех слизеринцев?

В «Ежедневном пророке», который Поттер заколдовал и подвесил над столом перед собой, став первым, кто на подобное осмелился, передовица посвящалась новым дисциплинам и преподавателям Хогвартса, делая эту информацию общедоступной. На следующих страницах приводились любопытные колдофото с замысловатыми потоками магии в каких-то взрывоопасных зельях. Целители из Мунго сообщали о том, что рябиновый отвар в концентрированном виде эффективнее наносить прямо на ранение и что зелье костероста в концентрированном виде эффективнее и экономичнее вкалывать прямо в место перелома.

Уроки Гриффиндора опять пересекались со Слизерином, но чудно. Сегодня первой парой значилась Гербология совместно с хаффлпаффцами, далее Трансфигурация для всего курса, после обеда пара ЗоТИ для всего курса, за ним всего один урок Правописания опять для всех четырёх факультетов разом. И всё на сегодня.

Золотое Трио бодро направилось по коридорам, когда после вестибюля их окликнули:

— Гарри, подождите нас, пожалуйста.

Жёлтое Трио по инициативе Джастина догнало их.

— Здравствуйте. Гарри, — протягивая руку.

— Здравствуйте. Джастин, — ответил Гарри, крепко пожимая.

То же самое повторилось с рыжим:

— Рон.

— Привет.

— Гермиона, — Джастин просто кивнул ей и получил такой же кивок в ответ. — Знакомьтесь, друзья. Эрни МакМиллан.

— Здравствуйте, — протягивая руку сперва Гарри, потом Рону, а Гермионе приветственный кивок.

— Ханна Аббот.

— Привет, — обоюдно поприветствовав.

После церемонии представления они тронулись дальше по широкому коридору к мосту в другую часть замка.

— Как вам новый преподаватель ЗоТИ? Моя мама прочла его книги и наконец-то сочла важным получение магического образования, — начал общение Джастин, стараясь поменьше кривить губу.

— Гилдерой Локхарт выдающийся волшебник. Я прочла все его книги, — гордо заявила Гермиона.

— А твой отец, Джастин? — полюбопытствовал Гарри, попутно глянув на чей-то живой портрет, перебирающийся из рамы в раму в компании других «соскучившихся».

— Папа пролистал и дал денег на приобретение учебников за все курсы, рекомендованные прошлым преподавателем, — обтекаемо ответил парень, без проблем игнорируя живые портреты, словно те слуги в его доме.

— Хороший отец, — одобрил Гарри-Грегарр.

— Правильно сделал, — поддакнула Грейнджер.

— Гермиона⁈ — удивились её друзья, на завтраке слушавшие про «Встречи с вампирами», получая строжайший выговор за сравнение Локхарта с Баффи.

— Что? Я способна различать романы от учебников, — заявила девочка, слегка покраснев, потому что её отец мучился не одну неделю, пока и мать не подключалась к объяснениям разницы между учебной и развлекательной литературой.

— И как мы будем учиться по романам? — Эрни высказал озадаченность, мучившую его весь август.

— Вот-вот, хорошо, что я не читал этого писаку, — с облегчением выдохнул Рон.

— Это же официальные методички по эссе, Эрни. Фут художественного описания флакона или горшка, а потом абзац в пару строк о свойствах зелья или растения, — без ухмылки произнёс Поттер, про себя веселясь шутке, которая обязательно разойдётся по школе, интригуя тем, как же аукнется.

— Оу… — удивившиеся парни слегка так напряглись по поводу своей способности вымучить какое-либо художественное описание аж на целый фут.

— Гарри, что за вздор? Никто официально не одобрял книги профессора Локхарта в качестве методичек по эссе, эм, по крайней мере, по Зельеварению и Гербологии, — поправилась Гермиона.

— Прецедентное право, Гермиона. Неужели тебе не хочется составить одно описательное предложение в фут высотой и посмотреть на реакцию Ужаса Подземелий?

— Я уступлю это тебе, Гарри, — неодобрительно ответила умница. — И пеняй на себя, если за эту выходку спишут баллы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже