Подальше от Одинокой, отозвался Понч. Разве ты не чувствуешь? Она здесь. И Она следует за ним. Понч понюхал воздух. Она преследует его достаточно долго.

- Три месяца? - спросил Кит.

Думаю, даже дольше.

- Как это возможно?

Я не знаю. Но Ее запах особенно силен поблизости от Дэррила. Я ощущал его достаточно часто, когда Она охотилась за тобой. Понч встряхнулся всем телом… на этот раз не от зуда, а в своего рода содрогании. Он убегает - Она преследует. Нос Понча беспрестанно работал, он выглядел смущенным. И не только здесь.

- Тогда где же?

Я не уверен. Пойдем.

Песок, по которому они скользили, имел скорее розоватый оттенок, нежели желтый. Кит смотрел на него и думал о том, что книга, которую читал учитель Дэррила, была посвящена пирамидам. Возможно, что-то из того мира все же достигает его, подумал он. Вопрос в том, что с этим происходит дальше?

Жара становилась невыносимой. Кит снял свою куртку, свернул ее и сунул в подпространственный карман. Вскоре они с Пончем достигли подножия дюны и начали карабкаться на следующую.

- Мы могли бы пройти по воздуху… - пробормотал Кит.

Но он не мог, ответил Понч. Его следы идут понизу. И нам нужно идти тем же путем. По крайней мере, сейчас.

Кит кивнул, опустил голову, стараясь не дать взметенному ветром песку попасть в глаза, и стал подниматься на следующую дюну вслед за Пончем.

Там, сказал Понч, когда они оказались на вершине дюны.

Кит взглянул на песок вокруг, следуя за взглядом Понча. Вдали, где-то в двенадцати или пятнадцати километрах от них, почти невидимая за высокими дюнами, дымкой от песка и пылью в воздухе, над горизонтом возвышалась невысокая линия зубчатого камня.

- Те холмы? - спросил Кит.

Думаю, да. Он где-то там. Пойдем.

Понч повел дальше, и Кит последовал за ним. Один или два раза Понч был достаточно уверен в найденном пути, чтобы дать Киту воспользоваться транзитным заклинанием для уменьшения расстояния, но намного чаще он настаивал на пешем переходе, так что Кит просто упорно шел за ним, пока что решив не использовать какие-либо заклинания для защиты от ветра и песка, на всякий случай, ведь они могли как-то помешать Пончу чуять след. Казалось, песок был повсюду - под рубашкой Кита и на штанах, в сгибах коленей и локтей. Он натер ему ссадины вокруг шеи и даже в носках. Я едва могу вынести это, подумал Кит, пока взбирался на еще одну дюну вслед за Пончем. И если мне так сложно, что же происходит с Дэррилом?

Понч достиг вершины дюны и посмотрел вперед. Отсюда невысокие пики холмов, ранее видневшиеся далеко на горизонте, теперь стали ближе, практически в пределах досягаемости, не более чем в нескольких километрах.

Они казались выше, чем были, жестче и более угрожающими, отбрасывая длинные темные тени от оснований под этим неумолимым солнцем, которое ни на йоту не переместилось на небе за все время их здесь пребывания.

Кит поднял глаза к небу, затем перевел взгляд на холмы.

- Они выглядят почти реально, - тихо сказал он.

Это реально для него. И поэтому реально для Той, кто гонится за ним…

Кит покачал головой на это. Предупреждение Тома не вмешиваться в Испытание Дэррила было достаточно прямым. Тем не менее, допустимо ли остаться в стороне и дать другому волшебнику разобраться с Одинокой Силой самому? И что, если Она не станет сосредотачиваться только на нем? подумал Кит. Что я должен делать, если Она решит попробовать сделать что-то со мной? Просто убежать, просто бросить его здесь?

Жаль, что с нами нет Ниты. Мне не помешала бы помощь.

Понч стоял, тяжело дыша от жары, и смотрел вниз.

Это похоже на здание, сказал он.

Кит прищурился. Возле каменных россыпей у основания холмов виднелось нечто, напоминающее постройку, темное пятно на ней могло бы быть гигантской дверью.

- Он ушел туда? - спросил Кит.

Думаю, да. Хочешь отправиться за ним?

Кит посмотрел на темное пятно среди длинных угрожающих теней, лежащих рядом с холмами. Хочу? подумал он. Ох, просто не могу дождаться. Тем не менее, он вытащил транзитное заклинание.

- Пойдем, - сказал он.

Несколько мгновений спустя они стояли у подножия самого высокого утеса. Кит посмотрел на него, затем выше, еще и еще, не зная, что и подумать. Вся лицевая сторона холма, состоящая из темно-красного камня, была покрыта резными узорами по меньшей мере метров на десять в высоту. Судя по всему, это и было источником розоватого оттенка, примешивающегося ко всем пескам, которые они пересекли. Кто-то вытесал на утесе множество колонн и арок, галерей и балконов, углубленных в камень, который в итоге выглядел, словно над ним поработало, отбивая кусочек за кусочком, множество ненормально увлеченных резчиков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные волшебники

Похожие книги