– Неужели? Впрочем, ведь и в Теннесси это блюдо очень популярно.

– Картофельные оладьи?

Форсайт рассмеялся.

– Нет, картофель, жаренный на сковородке.

Кристин улыбнулась.

– А еще мы, шведы, любим картофельные клецки. – «Полковник и впрямь сама любезность. Как хорошо, что они меня предупредили», – подумала она.

Девушка повернулась к молодому адвокату, который пока сидел молча. Странно, адвокат – Ли, а говорит один полковник, мысленно отметила Кристин.

– Мистер Ли, что касается завещания моего дяди…

– Марк, молодой леди не терпится закончить свои дела. Покажите ей завещание.

Марк Ли достал из кожаной папки пожелтевший лист бумаги и положил его на стол перед Кристин.

– Это стандартное завещание тех времен. Подписано свидетелями, заверено нотариусом и зарегистрировано в столице территории.

Я, Ярби Андерсон, будучи в здравом уме и ясной памяти, настоящим завещаю все свое движимое и недвижимое имущество, которое будет принадлежать мне к моменту моей кончины, своей племяннице Кристин Андерсон, Ривер-Фоллз, штат Висконсин.

Ярби Андерсон, 5 сентября 1863. Свидетели: судьи Джеймс Уильяме, Рой Р. Смозерс.

Кристин дважды прочитала завещание. Когда она подняла на собеседников глаза, в них стояли слезы.

– Упокой, Господи, его душу. Я никогда его не знала. Как великодушно с его стороны, что он вспомнил обо мне.

– Судя по тому, что я слышал, это был славный старик, – с сочувствием в голосе произнес Форсайт. – Вероятно, он был о вас очень высокого мнения.

– Надеюсь, он не мучился перед смертью.

– Его нашли в чаще леса. Полагаю, у него отказало сердце. Он опустился на землю и умер, не почувствовав ни страха, ни боли. Хорошая смерть.

– Надеюсь… – Кристин поднесла к глазам платок.

– Ну-с, молодая леди, уверен, вы хотели бы поскорее покончить с делами и вернуться домой. Я готов предложить вам самую большую сумму, которую вы только можете получить за эту землю.

Форсайт открыл ящик стола и вытащил оттуда толстую пачку банкнот.

– Но, сэр, я совершенно не представляю, сколько стоит земля.

– Что ж, это понятно. Потому-то я и здесь. Оценка земли – моя профессия, я продаю и покупаю ее уже много лет.

– Брат говорил мне, там может быть еще стадо коров…

– Коров? Если вы имеете в виду быков, то, боюсь, дорогая, вынужден вас разочаровать. Индейцы и воры давным-давно покончили с небольшим стадом вашего дяди.

– А как же мистер Леннинг? Почему он им не помешал?

– Леннинг? – Форсайт немного помолчал; на его лице появилась презрительная мина. – Этот человек – просто бездельник, который когда-то сбился с дороги и забрел на ранчо «Аконит». Ваш дядя был так добр, что взял его к себе. Вероятно, Леннинг и сам приложил руку к краже скота, не бесплатно, разумеется.

– Все это так ново для меня…

Полковник расправил веером пачку банкнот и положил их на стол перед Кристин.

– Здесь две… – он сделал многозначительную паузу, – тысячи долларов. Целое состояние. Я готов не глядя выложить эту сумму за ваше наследство, потому что вы – молодая женщина, существо нежное, утонченное. У нас, на Западе, найдется немало охотников воспользоваться неопытностью одинокой девушки, путешествующей без семьи. Я был бы благодарен, если бы кто-то проявил такое же участие к моей дочери, окажись она в вашем положении.

Кристин намеренно задержала взгляд на пачке банкнот, делая вид, что потрясена величиной суммы.

– Так много денег…

– Совершенно верно. Если толково распорядиться ими, вы проживете на них до конца дней в собственном доме.

Кристин с трудом сдержалась – ей хотелось расхохотаться в лицо полковнику. Призвав на помощь все свои актерские способности, она вежливо улыбнулась:

– Я знаю.

– Все очень просто, дорогая. Вам нужно всего лишь подписать бумагу, любезно подготовленную мистером Ли. И тогда вы – состоятельная женщина.

– У моего папы были определенные жизненные правила. – Кристин постаралась придать своему лицу мечтательное выражение. Кажется, ей это удалось. – Одно из них – не действовать импульсивно. Помню, он часто говорил: утро вечера мудренее. Перед важным решением нужно как следует выспаться. – Она лукаво прищурилась. – Мой брат, Ферд, считает, что я ничего не смыслю в делах. Ну и удивится же он, когда я вернусь домой с кучей денег! Я расскажу Ферду, что ничего не делала наспех и во всем следовала папиным наставлениям. Тогда он наконец поймет, что я не такая уж дурочка!

Кристин встала и лучезарно улыбнулась.

– Увидимся завтра утром, полковник Форсайт.

– Поступайте, как считаете нужным, дорогая.

– После того как мы закончим дела, я хотела бы остаться еще на несколько дней. Не могли бы вы посоветовать, где можно найти меблированные комнаты? Достаточно приличные для леди, разумеется…

– Конечно, могу. – Форсайт спрятал деньги в ящик стола и тоже встал. – Моя хорошая знакомая, миссис Барлет, как раз сдает комнаты. Если идти отсюда, это будет первая улица в западную сторону. У нее большой дом с красивым фронтоном и цветными стеклами. Но знаете, дорогая мисс Андерсон, вам ведь вполне по средствам жить в отеле…

Перейти на страницу:

Похожие книги